|
|
|
NIHAN KOÇBOGAN.
Hamza Rüstem ve ogullari. Fotograf mesleginde bir yüz yil.
New English Paperback. Pbo. Small 4to. (25 x 22,5 cm). In Turkish. 228 p., fully b/w and color ills. 500 copies were printed. Hamza Rüstem ve ogullari. Fotograf mesleginde bir yüz yil. A very comprehensive illustrated study on Turkish photographer, Hamza Rüstem, (1872-1971), who was born in Crete. Beside him, Rahmizâde Bahaeddin Bey (Bahaettin Rahmi Bediz, Rahmi Bediz after the 1934 - Law on Family Names in Turkey) was a Cretan Turk who is generally agreed by historians to be the first Turkish photographer by profession. He was a first photographer of archaeologist Evans' Knossos excavations. He started his career in Hanya, Crete in 1895, and went on to open photography studios in Izmir in 1910, in Istanbul in 1915 where he acquired his fame, and in Ankara after 1935 where, aside from his private business, he worked as the Chief of Photography Department in Turkish Historical Society. The thousands of photographs (especially portraits) he took during his career (Crete, Izmir, Istanbul, Ankara) have immense historical value. Before Hamza Rüstem was a photographer was trading some goods near English camp in Crete. Bediz discovered him in Crete as a trader, and he hand his photograph studio to Hamza Rüstem on in Constantinople, Istanbul after Second Constitution, 1909. Bediz was a first Muslim photographer who opened a studio in Ottoman geography according photographic literature. This book includes many postcards which photographed by Bediz, biography of Hamza Rüstem and sons and corporate history of his studio.
|
|
|
TANER GÜRMAN - SIMON FITTON-BROWN.
Izmir - Buca All Saints British Protestant Church Atriumunda yer alan mezar taslari ve lahitler. Translated by Simon Fitton-Brown.
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In Turkish. 664 p., b/w and color ills. Izmir - Buca All Saints British Protestant Church Atriumunda yer alan mezar taslari ve lahitler. Translated by Simon Fitton-Brown. Tombstones and sarcophagus in Izmir-Buca All Saints British Protestant Church Atrium.
|
|
|
ORHAN BESIKÇI.
A souvenir from Izmir.= Izmir'den yadigar.
New English Paperback. Large 8vo. (25 x 23 cm). In English and Turkish. 240 p., color and b/w ills. 500 copies were printed. A souvenir from Izmir.= Izmir'den yadigar. The unity of the old urban fabric in the city of Izmir, having thousands of historical and cultural heritage, is rapidly impaired while the "city identity" is changing. Cultural assets such as forts, bastions, walls, public baths, tombs and inscriptions, bridges, aqueducts, houses, mansions, mosques, fountains and cemeteries are all, our shared memories which are worth-appreciating. Basmane and its neighborhood are famous for having intense cultural assets where historical, architectural and archaeological values are treated with great care. The number of the abondoned, moved, burned and ruined characteristics of the city, caused by the misuse or other countable reasons, are increasing day by day. Due to the unauthorized interventions by the non-experts, they are also cut off from the city's historical identity. In my book 'A Souvenir from Izmir' I intended to draw attention of the relevant institutions and organizations to the importance of the cultural assets in this region, to call the authorities for taking the necessary action for the unregistered artifacts and to help researchers in easily finding their places by giving the exact addresses of these artifacts. Because I am conscious of the fact that protecting and preserving the cultural assets is the most meaningful gift that could be left to the next generations. Hereby, I would like to thank Ayse Üngör, director of Ahmet Piristina city archive and Museum of Izmir Metropolitan Municipality, and his colleagues Gülsüm Berdan Eren, Buket Ocak, Alev Turhan, Ekrem Tükenmez, Servet Kuru for their efforts in editing, translating and publicating my book; and Asst. Prof. Dr. Oktay Gökdemir; and Bedriye Gülay Besikçi for her illustrations and old black and white photos, and finally Yunus Koç and Atilla Özdemir for photos.
|
|
|
SEVKET BEYSANOGLU.
Anitlari ve kitâbeleri ile Diyarbakir tarihi. 3 volumes set. Vol. 1. Baslangiçtan Akkoyunlular'a kadar. Vol. 2. Akkoyunlular'dan Cumhuriyet'e kadar. Vol. 3. Cumhuriyet dönemi.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 3 volumes set ([xix], [1], 1221 p.), numerous b/w plts. A comprehensive history of Diyarbakir city with all architectural works and inscriptions. Anitlari ve kitâbeleri ile Diyarbakir tarihi. 3 volumes set. Vol. 1. Baslangiçtan Akkoyunlular'a kadar. Vol. 2. Akkoyunlular'dan Cumhuriyet'e kadar. Vol. 3. Cumhuriyet dönemi.
|
|
|
REUNIONS DE LA MISSION DU 23 AU 26 JUIN, 1913.
Conclusions des reunions de la mission du 23 au 26 Juin, 1913.
Fine English Paperback. 12mo. (17 x 11 cm). In French. [8], 37, [5] p. Conclusions des reunions de la mission du 23 au 26 Juin, 1913. 2 stamps of 'Bibliotheque des Aug. de l'assomp., Kadi-Keuy'.
|
|
|
ALAN M. GREAVES, FRANÇOISE RUTLAND, PHIL FREEMAN, BOB MILLER, BÜLENT GENÇ, NILGÜN ÖZ, J.R. PETERSON, KATIE WARING.
John Garstang's footsteps across Anatolia.= Anadolu'da John Garstang'in ayak izleri.
New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 240 p., b/w ills. John Garstang's Footsteps Across Anatolia aims to highlight the international contributions of John Garstang towards the study of archaeology in Turkey and the Near East. He was one of the first advocates of using photography as a means of documenting procedures and findings of archaeological excavations. In Turkey, Garstang was accompanied on his Anatolia Survey (1907) and Sakçagözü excavations (1908-1911) by his German assistant, Horst Schliephack. The result of over five years of research by The University of Liverpool, this book presents a series of short discursive articles about Garstang's work in Turkey and the Near East and a catalogue of newly digitised glass plate negatives from his 1907 journey across Anatolia. Garstang's photographs are an irreplaceable record of the archaeological sites, landscapes and peoples of Turkey and north Syria in the period of the late Ottoman Empire.
|
|
|
ORHAN YILMAZ.
Turkish Kangal (Karabash) Shepherd dog. History, description, breeding.
Fine English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In English. 148 p., color ills. Contents: The Dog.; Shepherd Dog Breeds of the World.; Native Dog Breeds of the World.; Origin of the Turkish Kangal (Karabash) Shepherd Dog.; The Turkish Kangal (Karabash) Shepherd Dog.; The Turkish Kangal (karabash) Shepherd Dog in the UK (Written by Margeret Mellor).; The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog in Netherlands (Written by Peter Vink).; The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog in Germany (Written by Liza Borg).;The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog in France (Written by Liza Borg).; The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog in the Continent (Written by Liza Borg).; The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog and the Wolf.; Breed Charecteristics of the Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog.; Behavioural Chracteristics of The Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog.; Stud Selection.; Reproduction of the Turkish Kangal (Karabash) Shephered Dog.; Managment.; Nutrition.; Materials and Equipment.; Training.; Sickness and Treatment.
|
|
|
Edited by a commission headed IBRAHIM EDHEM PASHA, (1818-1893) - MARIE DE LAUNAY.
Osmanli mimarisi. Usûl-i mi'mârî-i Osmâni.= L'Architecture Ottomane.= Die Ottomanische Baukunst. Prep. by Rasit Gündogdu, Ilhan Ovalioglu, Cevat Ekici, Ebul Faruk Önal.
New English Original bdg. HC. 4to. (32 x 21 cm). In Turkish, French, and German. [xv], 48 p. text in Turkish; vii, 86, [1] p. text in German and French, 191 plts. (14 plates are in color); 92 p. transcription of the Ottoman text; 58 p. text in Ottoman script. (256 p.)., b/w and color ills. Osmanli mimarisi. Usûl-i mi'mârî-i Osmâni.= L'Architecture Ottomane.= Die Ottomanische Baukunst. Prep. by Rasit Gündogdu, Ilhan Ovalioglu, Cevat Ekici, Ebul Faruk Önal. This book was prepared by a commission headed Ibrahim Edhem Pasa (1818-1893) in 1873 as in French, German and Ottoman Turkish to introduce the Ottoman architectural art style in Vienna Exhibition. This illustrated edition and reprint of 1873 edition is a very important source for architects, engineers, manufacturers of tiles and porcelains and other amateurs. A heavy volume. Reprint of [H] 1290 / [G] 1873 Constantinople edition.
|
|
|
BAYRAM KODAMAN.
Les ambassades de Moustapha Rechid Pacha a Paris.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [x], 207 p. Contents: AVANT PROPOS / INTRODUCTION / A - LA SITUATION INTÉRIEURE DE L'EMPIRE OTTOMAN (1800-1850) / I - Les Insurrections / II - Destruction des Janissaires (le 15 juin 1826) / III - Les reformes / IV - L'etat economique d l'Empire ottoman / B - LA VIE DE RECHID PACHA (1800-1858) / I- Les premieres annees de sa vie / II - Rechid Pacha (periode de 1834 à 1858) / LIVRE PREMIER / SES PREMIERE ET DUEXIEME / AMBASSADES / PREMIERE PARTIE / LA QUESTION D'ALGERIE ET RECHID BEY / A - OCCUPATION DE L'ALGERIE PAR LA FRANCE / I - La rapture du gouvernement francais avec le Dey et la prise d'Alger / B- APRES LA PRISE D'alger (1830-1834) / C - LA NOMINATOON DE RECHID BEY AU POSTE DE LA LEGATION DE PARIS / D - RECHID BEY A PARIS / E- UNE TENTATIVE MILITAIRE DE LA PORTE POUR LA SOLUTION DE LA QUESTION D'ALGERIE / F - DEUXIEME NOMINATION DE RECHID PACHA A PARIS / G - LA CHUTE DE CONSTANTINE / DEUXIEME PARTIE / LA QUESTION D'EGYPTE ET RECHID BEY / A - VUE GENERALE A LA CRISE D'EGYPTE / B - RECHID BEY ET LA CRISE D'EGYPTE / C - LE ROLE DE RECHID BEY DANS LA SOLUTION DE LA CRISE D'EGYPTE / LIVRE SECOND / SES QUATRIEME ET CINQUIEME / AMBASSADES / TROISIEME PARTIE / LE PROBLEME DU LIBAN ET RECHID PACHA / A - RECHID PACHA ET LA SOLUTION DU PROBLEME LIBANAIS / BIBLIOGRAPHIE / TABLE DES MATIERES.
|
|
|
P. RAYMOND JANIN (Des Augustins de l'Assomption).
La Thrace. Etude historique et geographique.
Fine English Paperback. Large demy 8vo. (22 x 15 cm). In French. Mint condition. 72, [2] p., 4 maps. Avant-propos. / La Thrace. Etendue. Geologie. Orographie. Hydrographie. Climat. Productions naturelles. Richesses mineralles. Industrie. Villes principales. Elements d'etude. / La Thrace antique. Les Thraces. Moeurs. Civilisation. Colonies Grecques. Passages des Perses. Guerres contre la Grece. La dynastie odrysienne. Alexandre le Grand. Domination des rois syriens. Philippe V de Macedonie. Persee. Conquete romaine. / La Thrace Romaine. Situation de la Thrace sous les Romains. Invasions des Goths. Administration romaine. Divisions administratives. Le Christianisme en Thrace. Provinces ecclesiastiques. Conciles. / La Thrace Byzantine. Invasion des Huns, des Slaves, des Avars. Guerres contre les Bulgares. Kroum. Symeon. Basile le Bulgaroctone. Conquête de la Bulgarie. Invasions des Petcheneques et des Hongrois. Administration byzantine. Population. Commerce et industrie. / La Thrace Byzantine, (Suite). Les Croisades. Revolte des Bulgares et des Valaques. Empire latin de Constantinople. Guerre des Francs contre les Grecs et les Bulgares. Kaloian. Invasion des Tatars. Les Catalans. Incursions des Turcs. Guerres civiles. Conquête turque. Population. Commerce. / La Thrace Turque. Conquêtes de Mourad Ier a Mohamed II. Organisation de la Thrace par les Turcs. Situation des chretiens. Les Kirdjalis. Guerre russo-turque de 1828-1829. Guerre russo-turque de 1877-1878. Traites de San-Stefano et de Berlin. Revolution jeune-turque. Guerre Balkanique de 1912-1913. / Conclusion. Rare.
|
|
|
AYSE GÜRZAN - SALZMANN.
Turkey's Sephardim: 1492-1992. Good years and many more. Anyos munchos i buenos. Photographs by Laurence Salzman.
New English Paperback. 4to. (30 x 21 cm). In English. [xviii], 113 p., b/w and color ills. Anyos munchos i buenos (Good years and many more): Turkey's Sephardim, 1492-1992. With afterword by Rabbi Isaac Jeusalmi. Photographs by Laurence Salzmann. Translated by Eti Varon. "Meaning of 'Anyos muchos i buenos' is 'Good years and many more' in the Judeo-Spanish of the Jews of Turkey. This book is about Jews living in Turkey today. As such, it focuses on the way in which a Sephardic JJewish community has successfully lived and maintained its traditions, without interruption, for the past 500 years in a predominantly Muslim society.".
|
|
|
CENGIZ DEMIREL.
Geç Hitit sehir devletlerinden Sam'al, (M.Ö. 1200-600).
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 142 p., 10 numerous b/w ills. Geç Hitit sehir devletlerinden Sam'al, (M.Ö. 1200-600). One of late city states of Hittites, (B.C. 1200-600).
|
|
|
ARA GÜLER.
Lo and behold. Ara Güler in Mardin.= Seyreyle. Ara Güler Mardin'de. [Exhibition catalogue].
New English Paperback. 4to. (27 x 24 cm). In English and Turkish. B/w photographs. 150, [2] p. Lo and behold. Ara Güler in Mardin.= Seyreyle. Ara Güler Mardin'de. [Exhibition catalogue]. "Ara Güler's photographs will engrave on our memories the moments that he wishes us to experience. Likewise he will leave an indelible mark on the memory of Mardin. ". Anadolu insaninin yani sira Turk ve dunya unluleri, Ara Guler'in dogru, kusursuz, keskinlikle ifade edilmis, yanilmaz, emin tavriyla 'Yuz Yuze' adi altinda izlenebiliyor. Ara Guler'in cektigi portrelerde yasamin icinden secilerek on plana yerlestirilen her kisinin arka planla cok saglam iliskileri bulunuyor. Kisinin ya da kisilerin goruntusu, zaman akisindan koparilmis bir yasam oykusu anlatiyor. Dramatik isiklar, sonsuz ufuklar, koyu bulut kumeleri, zaman zaman anlatimda buyuk sorumluluk yukleniyor. Bunlar, leke dengeleri ozenle yerlestirilmis, ustun kompozisyonlar olusturuyor. Arka planda manzarayi panoya donusturen Guler, on plana cikardigi kisiyle yepyeni anlatimlar yaratiyor. Ucsuz bucaksiz Anadolu platosu, daglar, kentler Ara Guler'in fotograf karelerinde farkli bir estetikle 'Tanimak ve Anlamak' adi altinda sunuluyor.
|
|
|
ORHAN YÜKSEL.
Merih'e yolculuk. En son uzay kesiflerini dile getiren büyük macera romani.
Fine English Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In Turkish. 93, [2] p., b/w ills. First and only edition. Vintage illustrated cover. Rare. 'Merih'e yolculuk' means journey to Mars. The name of the spaceship in novel is 'Ilhan -1' and there's a vintage illustration of Ilhan-1. Illustrations are unnumbered. A thrash Turkish sci-fi. Merih'e yolculuk. En son uzay kesiflerini dile getiren büyük macera romani.
|
|
|
PHILIP KINDRED DICK.
Android ve insan. Translated by Murat Karlidag.
Fine English Original cloth bdg. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 128 p. First Turkish edition of Dick's philosophic essays. Android ve insan. Translated by Murat Karlidag.
|
|
|
PHILIP KINDRED DICK.
Tefsir. Translated by Rafet Arslan, Deniz Cansever, Senol Karlidag. [= Selections from the Exegesis].
New English Paperback. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 108 p. First Turkish Edition. Tefsir. Translated by Rafet Arslan, Deniz Cansever, Senol Karlidag.
|
|
|
PHILIP KINDRED DICK.
Kozmoloji ve kozmogoni. [= Cosmogony and cosmology]. Translated by Murat Karlidag.
New English Paperback. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 84 p. First Turkish Edition. Kozmoloji ve kozmogoni. Translated by Murat Karlidag.
|
|
|
PHILIP KINDRED DICK.
Sizofreni ve degisimler kitabi. Translated by Murat Karlidag.
New English Paperback. 12mo. (16 x 12 cm). In Turkish. 48 p. First Turkish Edition. Sizofreni ve degisimler kitabi. Translated by Murat Karlidag.
|
|
|
PHILIP KINDRED DICK.
Palmer Eldritch'in 3 stigmatasi. [= The three stigmata of Palmer Eldritch]. Translated by Murat Karlidag.
New English Paperback. Cr. 8vo. (19 x 12 cm). In Turkish. 330 p. From the series with psychedelic covers. First Turkish Edition. Palmer Eldritch'in 3 stigmatasi. [= The three stigmata of Palmer Eldritch]. Translated by Murat Karlidag.
|
|
|
ABDÜLBÂKI GÖLPPINARLI.
100 soruda tasavvuf.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 199 p. The competent and comprehensive study on Turkish and Islamic mysticism and sufism in 100 questions. Second Edition. First Edition in 1969.
|
|
|
KARA SCHEMSI [sic. RECHID SAFFET ATABINEN, (1884-1965)].
Les Turcs et le Panhellenisme.
Very Good English In aesthetic modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 30 p. First and only edition. Les Turcs et le Panhellenisme. Rare.
|
|
|
ABÛ-HAYYÂN [AL-ANDALUSÎ].
Kitâb al-idrâk li-lisân al-Atrâk. Prep. by A[hmet] Caferoglu.
Very Good English Modern cloth bdg. with traditional style. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Facsimile in Arabic and Turkish texts. 158, [2], 186 p. Facsimile of Hayyan's very important study on Mamluk Qipchaq Turkic / Turkish language and its critical Turkish text.
|
|
|
NECDET SAKAOGLU, NURI AKBAYAR.
A milestone on Turkey's path of westernization Sultan Abdülmecid.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (32 x 23 cm). In English. 324 p., color and b/w ills. A milestone on Turkey's path of westernization Sultan Abdülmecid. "The era under Sultan Abdülmecid was really a very shaking one with a series of reforms that he introduced to our lives and another series of illnesses that still persist to exist.".
|
|
|
ALPAY KABACALI.
Reflections from life in Istanbul.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (32 x 23 cm). In English. 319 p., many color and b/w ills. Reflections from life in Istanbul. Contents; Palaces and people in ancient Istanbul.; Daily life in ancient Istanbul.; Wearing apparel in ancient Istanbul.; Vehicles and transportation in ancient Istanbul.; Ramadans, festivals and entertainment in ancient Istanbul.; Life in the palace in ancient Istanbul.
|
|
|
HAKAN ÖGE, SOPHIE HUNTER.
Floating thoughts. Mardek's journey.= Duygularla akmak. Mardek'in dünya turu.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (32 x 23 cm). In English and Turkish. 336 p., color photos. Floating thoughts. Mardek's journey.= Duygularla akmak. Mardek'in dünya turu.
|
|
|
HÜSEYIN SERKAN ELÖNÜ.
Haim Nahum: Siyonizm ideali pesinde kosan bir hahambasi.
New English Paperback. Pbo. Large demy 8vo. (21 x 18 cm). In Turkish. 132, [4] p., ills. Haim Nahum: Siyonizm ideali pesinde kosan bir hahambasi. Haim Nahum, (1873-1960) was a Chief Rabbi of late period of Ottoman State (Turkey) and Egypt.
|
|
|
YÜKSEL ARSLAN - PHILIPPE KREBS.
Büyük ve korkunçtur gülmenin kudreti. Arslan-Philippe Krebs mektuplasmalari. Translated by Ali Berktay.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (18 x 13 cm). In Turkish. 67 p., b/w ills. by Yüksel Arslan. Büyük ve korkunçtur gülmenin kudreti. Arslan-Philippe Krebs mektuplasmalari. Translated by Ali Berktay. Letters of Turkish painter Yüksel Arslan and Philippe Krebs. TURKISH PAINTING Letter Turkish literature.
|
|
|
ESAT CEMAL PÂKER.
Siyasî tarihimizde kirk yillik hariciye hatiralari.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 168, [8] p., b/w plts. Second Edition. Siyasî tarihimizde kirk yillik hariciye hatiralari. Turkish diplomat Paker's diplomatic memoirs from Abdülhamid II period to Early Republican Turkey.
|
|
|
ERTAN DAS.
Tasa kazinan hayatlar. Bornova / Yakaköy Mezarligi'ndaki mezar taslari.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 244 p., color plts. Tasa kazinan hayatlar. Bornova / Yakaköy Mezarligi'ndaki mezar taslari. Tombstones of Bornova / Yakaköy Graveyard. First and limited edition. 500 copies were printed.
|
|
|
FAHRI YILDIRIM.
14. yüzyildan Cumhuriyet Dönemi'ne kadar yabanci seyyahlarin gözünden Bursa ilindeki mimari eserler. 2 volumes set.
New English Original bdg. HC. Large 8vo. (24 x 24 cm). In Turkish. 2 volumes set (748 p.; 736 p.), b/w ills. 14. yüzyildan Cumhuriyet Dönemi'ne kadar yabanci seyyahlarin gözünden Bursa ilindeki mimari eserler. 2 volumes set. Architectural works in Bursa through the eyes of western travelers from 14th century to the Republican Turkey. Very heavy set.
|
|
|
BASAK OCAK - ÖZLEM YILDIRIR KOCABAS.
Izmir Gureba-i Müslimin Hastanesi'ne 'bir hastane öyküsü'.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 296 p., color and b/w ills. Izmir Gureba-i Müslimin Hastanesi'ne 'bir hastane öyküsü'. Unique building series; 4. A story of a hospital from Izmir Gureba-i Müslümin to Izmir Public Hospital. 500 copies were printed.
|
|
|
SERKAN YAZICI.
Osmanli'dan günümüze iletisimde bir lider. Ericsson Türkiye.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 24 cm). In Turkish. 219 p., color and b/w ills. Osmanli'dan günümüze iletisimde bir lider. Ericsson Türkiye. A history of communication in Ottoman Empire and Turkish Republic. Also corporate history of Ericsson in Turkey.
|
|
|
RAIF KAPLANOGLU - OZAN KAPLANOGLU.
Bursa'nin göç tarihi.
New English Original bdg. HC. Large 8vo. (24 x 24 cm). In Turkish. 324 p., b/w and color ills. History of migration to Bursa City from Ottomans to Republican Turkey.
|
|
|
FEVZI ÇAKMAK.
Bursa yerelinde Cumhuriyet Halk Partisi, (1946-1960).
New English Original bdg. HC. Large 8vo. (24 x 24 cm). In Turkish. 438 p., b/w ills. Bursa yerelinde Cumhuriyet Halk Partisi, (1946-1960). CHP (Turkish Republican Party) in Bursa City, 1946-1960.
|
|
|
B. L. MONTGOMERY.
Normandie'den Baltik'a. General Feldmarschal B. L. Montgomery'nin sahsî raporu. Translator: Sezai Attila Kuyulu.
Very Good English Modern aesthetic cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 266, [2] p. Normandie'den Baltik'a. General Feldmarschal B. L. Montgomery'nin sahsî raporu. Translator: Sezai Attila Kuyulu.
|
|
|
Curated by ÇELENK BAFRA.
Artists in their time.= Sanatçi ve zamani. [Exhibition catalogue]. Edited by N. Can Kantarci. Prep. by Levent Çalikoglu.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 315, [5] p., color and b/w ills. Artists in their time.= Sanatçi ve zamani. [Exhibition catalogue]. Edited by N. Can Kantarci. Prep. by Levent Çalikoglu. Istanbul Modern's collection exhibition, "Artists in Their Time", focuses on how artists position their work and themselves within the concept of time. It suggests a conceptual field for examining, and reconciling, the links between an artist's time and societal, cultural, natural and universal time. It unites artists from very different periods, geographies and disciplines around common themes. "Artists in Their Time" takes as its starting point the words of Ahmet Hamdi Tanpinar (1901-1962), one of Turkey's foremost intellectual and literary figures: "I am neither within time nor completely outside of it." Tanpinar's views about time illuminate the process by which artists come to terms with the relationship of their work with the past, the present and the future. Accordingly, this exhibition groups together works of art from distinct geographies, periods and disciplines that share the same emotions with respect to a variety of themes: the intersecting responses of abstract art from different periods; the role of materials and studios in the production of art; the transformation from landscapes and still lifes to the present conception of nature; the search for identity; attraction to the Higher and the spiritual; existential questioning; body politics; feminist approaches; the complex problems imposed by the new urban culture; the struggle against war, death and destruction; life stories from Istanbul, a metropolis defined by water and embracing the sea; and efforts to understand the people of Anatolia.
|
|
|
OKTAY ASLANAPA.
One thousand years of Turkish carpets.= Türk hali sanatinin bin yili.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 21 cm). In English and Turkish. 347 p., color plts. One thousand years of Turkish carpets.= Türk hali sanatinin bin yili. Contents; Preface., Early Turkish carpets., Scholarly study begins., Carpet fragments found in East Turkestan., 9th century carpets from the Abbasid period., Selçuk carpets., The carpets of Beysehir., Selçuk period carpets found at Fostat., Animal-figured carpets., Schematic drawings of 15th c. animal figures., New discoveries in animal-figured carpets., Carpets of the Ottoman period., Small-pattern type I - Holbein carpets., type II Holbein of 'Lotto' carpets., Large-pattern type III - Holbein carpets., Type IV - Holbein carpets., Carpets depicted in paintings by Crivelli and Memling., 16th and 17th century classical Turkish carpets (Usak carpets)., Medallion Usak carpets., Star Usak carpets., Variations of Medallion and Star Usak carpets., Usak carpets with a white field., Bergama carpets.; Palace carpets.; Prayer rugs.; Usak prayer rugs., palace prayer rugs, Gördes prayer rugs, Kula prayer rugs, Konya region carpets and prayer rugs, Ladik prayer rugs, Kirsehir prayer rugs, Mucur prayer rugs, Milas prayer rugs, Bergama prayer rugs.; Carpets and prayed rugs of Hereke., Feshane carpets., Summary.; Knots used in carpet weaving., Notes., List of plates., List of pictures., List of drawings., Bibliographies.
|
|
|
Edited by GÜNSELI ÖZEN OCAKOGLU - MURAT KORALTÜRK.
The story of soap [Haci Sakir].
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (34 x 24 cm). In English. 159 p., b/w and color ills. The story of soap. A corporate history of Haci Sakir (a rooted Turkish soap manufacturer from Ottoman Empire to Turkish Republic) and a good illustrated reference book for soap collectors. Contents; The history of production at the Haci Sakir Factory.; Soap from beginning to this day.; From the years of 1800 to the Republic of Turkey.; From the years pf 1923 to 1960.; Soap production the traditional way.; From the years of 1960-1990.; From the yaers of 1990 to 2003.; The soap road from Istanbul to Anatolia.
|
|
|
AHMET ÖZDEMIR.
The legend of Çanakkale on its 100th anniversary. Folk songs, ghazals, lullabies, marches, odes, poems, hymns, the pathway to victory, noteworthy stories, letters, articles, photos.= Çanakkale destani. Zaferin 100 üncü yili anisina. Türküler, gazeller, ninniler, marslar, kasideler, siirler, ilahiler, zafere giden yol, ibretli öylüker, mektuplar, makaleler, fotograflar. With 3 CDs. Edited by Recep Ergül, M. Niyazi Özdemir et alli.
New English Original bdg. HC. 4to. (29 x 25 cm). In English and Turkish. 232, [1] p., b/w photos, ills. and musical scores. With 3 CDs. The legend of Çanakkale on its 100th anniversary. Folk songs, ghazals, lullabies, marches, odes, poems, hymns, the pathway to victory, noteworthy stories, letters, articles, photos.= Çanakkale destani. Zaferin 100 üncü yili anisina. Türküler, gazeller, ninniler, marslar, kasideler, siirler, ilahiler, zafere giden yol, ibretli öylüker, mektuplar, makaleler, fotograflar. With 3 CDs. Edited by Recep Ergül, M. Niyazi Özdemir et alli.
|
|
|
Edited by AHMET AKCAN.
Heritage. A collection from traditional Turkish Calligraphy Foundation Museum.= Miras. Türk Vakif Hat Sanatlari Müzesi Koleksiyonu'ndan seçmeler.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (34 x 24 cm). In English and Turkish. 127, [1] p., color ills. Heritage. A collection from traditional Turkish Calligraphy Foundation Museum.= Miras. Türk Vakif Hat Sanatlari Müzesi Koleksiyonu'ndan seçmeler.
|
|
|
[KUGUZADE] SÜLEYMAN RIZA.
Asosyesin [Association] futbol. Prep. by I. Gündag Kayaoglu, Öner Ciravoglu.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Turkish and Ottoman facsimile. 176 p. First football technique book in Ottoman. Includes facsimile in Ottoman original that was printed in its period by Trabzon Idman Yurdu in h. 1338 = m. 1922.
|
|
|
J[EAN] B[APTISTE] B[ENOIT] EYRIES.
La Turquie, ou costumes, moeurs et usages des Turcs. Suite de gravures coloriees avec leurs explications.
Fine English Original imitation leather bdg. Roy. 8vo. (24,5 x 17 cm). In French. 51 p. text, 24 color plts. Reprinted edition from ' Librairie de Gide Fils'. printed in Paris.
|
|
|
SEMIH TEZCAN.
Bir ziyafet defteri.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in pages. [8], 59 p. Bir ziyafet defteri.
|
|
|
AVEDIS CEBECIYAN.
Bir Ermeni subayin Çanakkale ve Dogu Cephesi günlügü, (1914-1918).
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 176 p., ills. Daily of an Armenian officer in Gallipoli, East Front in World War I. Bir Ermeni subayin Çanakkale ve Dogu Cephesi günlügü, (1914-1918).
|
|
|
FATIH USLU.
Bozahmetli Yörük Asireti. Antalya, Manavgat, Akseki, Seydisehir, Beysehir, Serik.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 264 p., ills. Bozahmetli Yuruk Tribe. Bozahmetli Yörük Asireti. Antalya, Manavgat, Akseki, Seydisehir, Beysehir, Serik.
|
|
|
LERNA EKMEKÇIOGLU.
Bir adalet feryadi. Osmanli'dan Türkiye'ye bes Ermeni feminist yazar, 1862-1933. Translated by by Melissa Bilal.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 416 p. Bir adalet feryadi. Osmanli'dan Türkiye'ye bes Ermeni feminist yazar, 1862-1933. Translated by by Melissa Bilal. A study on 5 Armenian feminist writer from Ottoman Empire to Republican Turkey.
|
|
|
ARET VARTANYAN.
A breath of Istanbul.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 392 p. A breath of Istanbul. Within these pages, we experience Istanbul life, the "you and me" that is this place's heartbeat. Around us swirl the amazing colors of many rainbows and dozens of scents. Here the Istanbulites-Armenian, Greek, Kurdish, Jew, Alawite, Christian, the rich, the poor, the conservative, the marginal-all bear witness to Istanbul's many-faceted selves. This novel of hope is a small reflection of what some people call "utopia" and is foremost a story about living in harmony. Lose yourself in Istanbul's streets while wandering with me as we explore you, me, our lives, our loves, our unfulfilled feelings and wishes, our dreams, fears, hopes, loneliness, struggles, and the daily ups and downs of our fellow millennials. The meaning of Istanbul, Turkey, and the world is "you" for me. They are all "me" and "us." That's the only reality I believe in. Nothing-no work of art or music-will ever be able to fill and nourish your soul as Istanbul does. No scents will ever burn themselves into your memories like the ones in Istanbul. No wisdom except that which you find here will ever seem that real(istic) to you. I have taken a deep breath of IItanbul. All of its life-affirming air I have to share with you has been exhaled into these pages.
|
|
|
GÜLNUR AKGÜL.
Psychogeography. One night at the island house before asleep.= Psychogeography. Ada evinde bir gece uyumadan önce.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English and Turkish. 120 p., b/w and color photos. Psychogeography. One night at the island House before asleep.= Psychogeography. Ada evinde bir gece uyumadan önce.
|
|
|
ISKENDER PALA.
Death in Babylon love in Istanbul. Translated by Fulya Sever.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. 472 p. First English Edition. Death in Babylon love in Istanbul. Translated by Fulya Sever. In the name of evil that undresses man's soul and the love that clothes it again The twenty three thousand year old mystery started in the year of the east white dragon The monks are in search of the door which opens to the endlessness of space; together they sacrificed their lives for a secret, if only they knew what had been kept safe in the deep layers of the verses of a poet by love after thousands of years Those who leave their fingerprints on the bejeweled grip of the sirius beheaded dagger, if they only knew that the dagger collects blood even in its scabbard. Baghdad, Istanbul, Rome, Paris and other cities, with the new love washed ashore, if only they knew that it is dense to fill up all their old histories Wiseman, killers, royals and lovers, if only they knew that the book they are holding is a chunk of love ready to burst into flames The poet, if he only knew that the password hidden like dreams within silky verses were torn by coarse hands with passion, that the grail of the wine of eternity he constructed of poppy leaves were messed up with hatred And now, who is to tell what will happen, when Babylon awakens?
|
|
|
SÜLEYMAN ULUDAG.
Islâm ve musiki. Islâm açisindan musiki ve sema.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. 348 p. Islâm ve musiki. Islâm açisindan musiki ve sema. Islam and music.
|
|
|