Professional bookseller's independent website

‎Turkey - ottoman empire‎

Main

Parent topics

‎Middle east‎
Number of results : 11,745 (235 Page(s))

First page Previous page 1 ... 213 214 215 [216] 217 218 219 ... 221 223 225 227 229 231 233 ... 235 Next page Last page

‎SÜKRÜ SERVER AYA, (1930-2019).‎

‎Preposterous paradoxes of Ambassador Morgenthau: A factual story about politics, propaganda and distortions.‎

‎New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [viii], 242 p., b/w ills. Preposterous paradoxes of Ambassador Morgenthau: A factual story about politics, propaganda and distortions. "Aya has done a service to our understanding of history with his analysis of Ambassador Morgenthau's reports on the Armenian question in the Ottoman Empire. Morgenthau has long held a prominent place in what has become the popularly accepted history of the events of World War I. His descriptions of Armenian suffering feature genocide. The difficulty, as demostrated by Aya, is that Morgenthau readily accepted fabricated evidence and himself falsified the record..." (Justin MCCarthy).‎

‎MEHMED ARIF, (Turkish collector of foundation revenues), (19th century).‎

‎[EDA TEZKIRESI - 18th century] Autograph 'edâ tezkîresi' signed and sealed 'Bende Mehmed Arif, Câbi-i Vakf, hâlâ'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) 'edâ tezkîresi' signed and sealed 'Bende Mehmed Arif, Câbi-i Vakf, hâlâ'. Size: 15,5x11,5 cm. In Ottoman script. Full. 1 p. 'Jabi-i Waqf was a collector who was collecting revenues of waqfs in the Ottoman Empire. Mehmed Arif was one of them in the period of the rule of Sultan Abdülhamid 1. 'Edâ tezkiresi' is a summary document written between the government organs and important people in the Ottoman bureaucracy. Text: "Arz-i bendeleridir oldur ki; Merhum Yâkub Aga nâm sâhibü'l-hayrin evkâf-i akârâtdan Çatalca kazâsina t'abi' Karasakal karyesinden vâki' Kavaklar Degirmeni dimkle mâ'ruf âsiyâbin halâ mutasarrifi Selim Giray Sultan taraflarindan Ali Aga kullari yedlerinden bin yüz seksen alti senesi [i.e. 1186 AH] Muharremi gurresinden bin yüz seksen yedi [i. e. 1187 AH] Zilhiccesi gâyetine degin iki senede müctemi' olan yalniz yigirmi bes [i. e. 25] gurus icâri mezbûr taraf-i vakf içün ahz olmaga isbu edâ tezkîresi virildü. Bende Mehmed Arif Câbi-i Vakf, hâlâ.". Extremely rare as a document written in 18th century.‎

‎HASAN-ÂLI YÜCEL, (1897-1961).‎

‎Bir Türk hekimi ve tibba dair manzum bir eseri: XV. asir sair ve tabiblerinden Seyhi (Hakîm Sinan) in tabibligi hakkinda bir baslangiç ve Nazm-üt-Tabayi' adli eserinin metnile aslindan alinmis ikiser fotografiyi havidir.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 29 p., [4] p., facsimile plates of original manuscript in Ottoman script. Bir Türk hekimi ve tibba dair manzum bir eseri: XV. asir sair ve tabiblerinden Seyhi (Hakîm Sinan) in tabibligi hakkinda bir baslangiç ve Nazm-üt-Tabayi' adli eserinin metnile aslindan alinmis ikiser fotografiyi havidir. First Edition. 600 copies were printed.‎

‎MURAT YÜKSEL.‎

‎Hâkânî ve Hilye'si: Metin tenkidi ve açiklamasi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 368 p. Hâkânî ve Hilye'si: Metin tenkidi ve açiklamasi.‎

‎Edited by FEHMI YILMAZ, ORHAN ISIK.‎

‎Osmanli Imparatorlugunda çevre ve sehir. [= Environment and urbanism in the Ottoman Empire].‎

‎New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (32 x 24 cm). Edition in Turkish. 411 p., many color and b/w ills. Osmanli Imparatorlugunda çevre ve sehir. [= Environment and urbanism in the Ottoman Empire]. Contents: Urbanism and environment in the pre-Islamic Turkic peoples, AHMET TASAGIL.; Islam and the environment, EROL ÖZVAR.; Nature, RECEP KARAKAYA.; Animals, M. MERT SUNAR.; Agriculture, FEHMI YILMAZ.; Disasters, SELIM KARAHASANOGLU.; People, EKREM TAK.; Industry and industrialization, EROL ÖZVAR, FEHMI YILMAZ.; Ottoman artisans and the state, MEHMET GENÇ.; Ottoman cities and urbanization, YUNUS UGUR.; The urbanization process in Southwest Anatolia, ZEKÂI METE.‎

‎ESKISEHIR TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR BASKENTI 2013.‎

‎Türk topragi: Tarih öncesinden bugüne Türk cografyasinda pisirilen toprak. 14Eylül - 4 Ekim 2013. [Exhibition catalogue].‎

‎New English Original bdg. HC. 4to. (30 x 25 cm). In Turkish. [300] p., color ills. Türk topragi: Tarih öncesinden bugüne Türk cografyasinda pisirilen toprak. 14Eylül - 4 Ekim 2013. [Exhibition catalogue].‎

‎LATIFE MARDIN.‎

‎An Ottoman saga: Novel.‎

‎New English Paperback. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English. 509 p. An Ottoman Saga is a passionate love story set against the background of the great Ottoman Empire in its years of decline and of Europe in turmoil - war, revolution, the birth pangs of nationalism and democracy, marked by the leaders and personalities who transformed the face of the nineteenth century and paved the way to the world wars of the twentieth century: Sultan Abdülmecid I, Emperor Napoléon III and Empress Eugénie, Cavour, Garibaldi, Emperor Franz-Joseph, Disraeli, the Rothschilds, Florence Nightingale, Kaiser Wilhelm II, Otto von Bismarck, Sultan Abdülhamid II, among others. Anchoring the multicultural city of Istanbul at the heart of her narrative, Lâtife Mardin transports the reader from the Crimean War to the magnificient capitals of Europe and intertwines East and West in a historical tale of romance and intrigue as Cynthia and Jonathan strive to be united against all odds.‎

‎BEHIÇ ERKIN, (Ottoman / Turkish statesman, Minister of Public Works, Diplomat), (1876-1961).‎

‎Hâtirat, 1876-1958.‎

‎New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xxxii], 640 p., b/w ills. Hâtirat, 1876-1958. Memoirs of an Army Officer and Turkish diplomat in Paris during Vichy time. Behiç Erkin was a Turkish career officer, first director (1920-1926) of the Turkish State Railways, nationalized under his auspices, statesman and diplomat of the Turkish Republic, who helped save almost 20,000 ethnic Jews in France during World War II. He was Minister of Public Works, 1926-1928, and deputy for three terms; and an ambassador. He served as Turkey's ambassador to Budapest between 1928-1939, and to Paris and Vichy between August 1939-August 1943. As Turkish ambassador in France under the German Occupation after June 1940, Erkin used the power of his office and nation's neutrality to save Jews who could document a Turkish connection, however slight, from the Holocaust. Other Turkish diplomats in France and elsewhere, were also active in this rescue effort. The consulate staff under Necdet Kent in Marseille was particularly involved.‎

‎G[EORGE] E[WART] BEAN, (1903-1977).‎

‎Notes and inscriptions from Pisidia (Part II). [Separatum Anatolian Studies, Journal of the British Institute of Archaeology at Ankara].‎

‎Very Good English Paperback. 4to (29 x 20 cm). In English. 43-87 pp., v-xii numerous b/w plates. Notes and inscriptions from Pisidia (Part II). [Separatum Anatolian Studies, Journal of the British Institute of Archaeology at Ankara].‎

‎ESEN KESKIN.‎

‎The tale of Kamaray. Ills. by Nik.‎

‎Fine English Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In English. 29, [3] p., b/w ills. The tale of Kamaray. Ills. by Nik.‎

‎MEHMET AKAN, TIMUR KURAN.‎

‎Microhistory of the Turkish posts, 1920-2015. Vol. 1: 1920-1950.= Türkiye'de postanin mikrotarihi, 1920-2015. Cilt 1: 1920-1950.‎

‎New English Original bdg. HC. 4to. (30 x 22 cm). In English and Turkish. 816 p., color ills. Microhistory of the Turkish posts, 1920-2015 - Volume 1: 1920-1950.= Türkiye'de postanin mikrotarihi, 1920-2015. Cilt 1: 1920-1950. Postal history and collecting bring to mind stamps and cancellations. Few people think of forms issued by the post office, even though these are used as commonly and show as much variety. When two collectors decided to focus on postal forms, they noticed the near absence of informative sources. Thus began the first broad study of the postal forms issued by the Ottoman Empire and Republic of Turkey. Microhistory of the Turkish Posts identifies and catalogues various types of postal forms rooted in the Ottoman era. Going well beyond technical information, the authors interpret the physical objects as well as the messages they carry. This enables them to draw intriguing linkages to political, economic, cultural, and social developments, opening new windows into Turkish history. This first volume reviews the emergence of postal forms during the Ottoman era, then covers the thirty-year period beginning in 1920 the year when a nationalist government in Ankara started challenging the authority of the Istanbul-based monarchy. The War of Independence saw the conversion of Ottoman postal forms to nationalist postal matter through either hand- or machine-made overprints; ne types were also produced. Highlighting usages of such rare items, the investigation continues with fascinating series produced up to the onset of bona fide multi-party governance in 1950.‎

‎NIHAT YASA.‎

‎Viransehir Sancagi mütesellimi Haydutoglu Mehmet Aga.‎

‎New Turkish Paperback. 4to. (28 x 21 cm) In Turkish. 93 p., b/w ills. and documents. "In the beginning of the 18th century in the Ottoman Empire as a result of internal unrest there occured governorship. It played an essential role in the internal politics of the state in the second half of the 18th and in the first half of the 19th century. Although the governorship was a class that developed with the activities similar to those of the feudal lords, vice­governor, and farm owners, and were controlled by the state, it cannot be said that this establishment was completely independent of the state and had an ownership concept in a real sense of the word. Nearly all of the governors were getting their possessions when they were at the state service. This sheds light on the discussion related to the seizure of the possessions of the governors after their death or after the capital punishment due to the political reasons. The topic of this study is Haydutoglu Mehmet who was a statesman taking place in the governorship and who served as a governor in Viransehir (Safranbolu) in the Ottoman Empire. He was from the inhabitants of Kurucasile town of today's Bartin. He was punished by capital punishment and all his wealth was seized. This policy was not only applied to Haydutoglu Mehmet but to many governors and vice­governors, and many of them were killed.".‎

‎Etaient presents: HASSAN FEHMI PACHA, GABRIEL EFFENDI NORADOUNGHIAN, PRINCE MAUROCORDATO, D. STEPHANOS, A. NAOUM.‎

‎Commission Turco-Hellenique pour la conclusion d'une convention consulaire entre La Turquie et la Grece.‎

‎Very Good French Paperback. 4to. (28 x 21 cm). In French. 267-277 pp. Commission Turco-Hellenique pour la conclusion d'une convention consulaire entre La Turquie et la Grece.‎

‎ISMAIL E. ERÜNSAL.‎

‎Kanuni Sultan Süleyman devrine ait bir in'âmât defteri (Türk Edebiyati Tarihinin Arsiv Kaynaklari II).‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 3-17 pp. Kanuni Sultan Süleyman devrine ait bir in'âmât defteri (Türk Edebiyati Tarihinin Arsiv Kaynaklari II).‎

‎Edited by ÇAGATAY ANADOL.‎

‎Transcending borders with brush and pen: Selected works of Eastern and Western calligraphy.= Firça ve kalemin izinde sinirlari asmak: Dogu ve Bati yazi sanatindan seçmeler.‎

‎New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 123 p., color ills. Transcending borders with brush and pen: Selected works of Eastern and Western calligraphy.= Firça ve kalemin izinde sinirlari asmak: Dogu ve Bati yazi sanatindan seçmeler.‎

‎KAYMAKAM REMZI, (Turkish-Ottoman painter), (1864-1937).‎

‎Kaymakam Remzi Bey, 1864-1937. M. Murat Uslu Kolleksiyonundan Kaymakam Remzi Resim Sergisi 1990. [Exhibition catalogue]. Text by Kaya Özsezgin. 27 Kasim - 21 Aralik 1990. Akpinar Sanat Evi, Ankara. [LIMITIED NUMBERED EDITION: 0657/1000].‎

‎Very Good Turkish Paperback. Large 8vo. (20 x 20 cm). In Turkish. 36 p., color and b/w ills. Printed to 1000 copies. All copies were numbered. This copy is 657: 0657 / 1000. Kaymakam Remzi Bey, 1864-1937. M. Murat Uslu Kolleksiyonundan Kaymakam Remzi Resim Sergisi 1990. [Exhibition catalogue]. Text by Kaya Özsezgin. 27 Kasim - 21 Aralik 1990. Akpinar Sanat Evi, Ankara. [LIMITIED NUMBERED EDITION: 0657/1000].‎

‎MESUT UYAR.‎

‎Observing and writing wars: Selected works of a soldier-scholar.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 130 p. Observing and writing wars: Selected works of a soldier-scholar. Preface 1. Ottoman Strategy and War Aims During the first World War 2. Liman von Sanders and the Ottoman Defence against the Anzac Landings of 25 April 1915 3. Ottoman Third Corps in Crisis: Esad Pasha 4. Who Called for a Ceasefire? Gallipoli 1915 5. Gallipoli's Place in Turkish History 6. The Ottoman Empire and the War with Romania 7. An American Military Observer of Turkish Independence War: Charles Wellington Furlong 8. The Impact of Asymmetric Warfare on the Military Profession and Structure: Lessons Learned from the Ottoman Military (with A. Kadir Varoglu) 9. A UN Type Conflict Management: Dilemmas of Military Observer Missions in the Example of UNOMIG 10. With the Germans in Afghanistan: A Turkish Staff Officer's Experiences during the Foundation of Kabul Multi-National Brigade.‎

‎CATHERINE MARRO.‎

‎La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie).‎

‎Very Good French Paperback. 4to. (28 x 23 cm). In French. [x], 261 p., 121 b/w plates, 1 folding map. B/w ills. Varia Anatolica VIII. La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie). La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie). Signed and inscribed by Marro.‎

‎COLLECTIVE.‎

‎6. Uluslararasi Ebru Kongresi. [= International Ebru Exhibition].‎

‎New Turkish Paperback. 4to. (26 x 26 cm). In Turkish. Color ills. 6. Uluslararasi Ebru Kongresi. [= International Ebru Exhibition].‎

‎GÜMEÇ KARAMUK.‎

‎Ahmed Azmi Efendis Gesandtschaftsbericht als Zeugnis des osmanischen Machtverfalls und der beginnenden Reformara unter Selim III.‎

‎Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. [xi], 324, [44] p., 1 folding huge map, [44] p. facsimile in Ottoman manuscript. Ahmed Azmi Efendis Gesandtschaftsbericht als Zeugnis des osmanischen Machtverfalls und der beginnenden Reformara unter Selim III. Ahmed Azmi Efendis, a testimony of the Ottoman power decline and of the beginning reformara under Selim III.‎

‎SERDAR R. DENKTAS.‎

‎Yeni çizgi.‎

‎Fine Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. [2], [vi], 41 p. Yeni çizgi. A study on modern Cypriot nationalism.‎

‎Edited by ORHAN SAKIN.; ISTANBUL PTT MUSEUM MAP COLLECTION.‎

‎Istanbul PTT Museum Collections map catalog.= Istanbul PTT Müzesi Koleksiyonlari harita katalogu. Prep. by Kenan Bozgeyik, Selahattin Ekinci, Makbule Akyol.‎

‎New English Original bdg. HC. Oblong large folio. (31 x 45 cm). In English and Turkish. [198] p., color maps, 4 maps in end-pocket. Istanbul PTT Museum Collections map catalog.= Istanbul PTT Müzesi Koleksiyonlari harita katalogu. Prep. by Kenan Bozgeyik, Selahattin Ekinci, Makbule Akyol. 3000 copies were printed. Contents: Catalogue of maps, sketchs and graphics.; Maps: Ottoman era: Turkish (Old script), Foreign languuage.; Turkish Republic era: Postal maps, road maps, maps of medical department, maps of civilian administration.; Plans and schemas.; Statistical maps.; Graphics.; Military maps: Anatolia, Rumelia, Outside of Turkey.; Additional.; Today PTT [Turkish Post Office].‎

‎Edited by AFIFE BATUR.‎

‎Architectural guide to Istanbul. Vol. 1: Historic Peninsula. Vol. 2: Galata. Vol. 3: Bosphorus & The Asian Side. Vol. 4: Modern & Contemporary. [and] Map: Historical Peninsula & Bosphorus. (4 volumes set and map).‎

‎New English Paperback. Pbo. In special box. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English. 4 volumes set: (231 p.; 120 p.; 207 p.; 167 p.), color and b/w ills., + 2 folding maps). Architectural guide to Istanbul. Vol. 1: Historic Peninsula. Vol. 2: Galata. Vol. 3: Bosphorus & The Asian Side. Vol. 4: Modern & Contemporary. [and] Map: Historical Peninsula & Bosphorus. (4 volumes set and map). The Architectural Guide to Istanbul, prepared as a set of five volume (5th is a big Map of Historic Peninsula & Bosphorus), was considered an effective method to learn Istanbul. All architectural entities, organizations, structures, big and small buildings embracing history and geography, hard realities as well as the most fantastic myths of Istanbul have been analyzed and explored to create a new type of guidebook, different from any already in print. The Architectural Guide to Istanbul, Volume 1, Historic Peninsula contains information about structures with historical and architectural features built before the 1930s and situated within the old city walls, in Eyup-Silahtaraga, Bakirkoy and Yesilkoy as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 2, Galata contains information about structures with historical and architectural features built before the 1930s and situated in Karakoy, Galata, Pera, Taksim, Tophane, Findikli, Dolapdere, Kasimpasa, Haskoy, Sutluce, Kurtulus, Sisli, Nisantasi, Tesvikiye, Macka, Besiktas-Yildiz, Mecidiyekoy and Ayazaga-Maslak as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 3, Bosphorus and The Asian Side contains information about structures on the east and west coast of the Bosphorus starting from Pasalimani and Ortakoy and going up to Anadolu and Rumeli Feneri, Uskudar, Kadikoy, the area from Fenerbahce to Bostanci, Buyukada, Heybeliada, Burgazada and Kinaliada as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 4, Modern and Contemporary contains information about structures with historical and architectural features built after 1930s and situated in the Historic Peninsula, Galata-Pera, Taksim, Sisli, Mecidiyekoy, Levent, Maslak, Bosphorus, Kadikoy, Princes' Islands, Bakirkoy-Yesilkoy, Merter, Ikitelli regions and peripheris like Kurtkoy as well as informative texts written by specialits of the period and region. The books also has 1:10000 city plans with the selected structures marked, black-and-white, documentary and up-to-date photographs, drawings and short explanatory texts of the relevant works of architecture.‎

‎DERVISH PASHA.‎

‎Lâey-ey tahdid-e hudûd-e Irân va Osmâni (Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary), 1266-1268 / 1850-1852. Translated from original Ottoman Turkish by Mirzâ Jahângirkhân Nâzem'ol-Molk Marandi Yekânlou. Edition and introduction by Dr. Nasrollah Salehi (Iran & Ottoman History Series 8).‎

‎New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a short abstract in English. 294, [4] p. Lâey-ey tahdid-e hudûd-e Irân va Osmâni (Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary), 1266-1268 / 1850-1852. Translated from original Ottoman Turkish by Mirzâ Jahângirkhân Nâzem'ol-Molk Marandi Yekânlou. Edition and introduction by Dr. Nasrollah Salehi. "Dervish Pasha was one of the most promnentOttoman politicians in the 19th century. Born in Istanbul (Constantinople), he left for Europe to continue his studies in 1836. Following a short sstay in London, he then relocated to Paris where he completed his education. He returned to Isstanbul in 1841 and started teaching chemistry and physics at the Galatasaray School. Climbing the ranks of the Ottoman bureaucracy he was promoted to the rank of general in the army, and later was appointed as the Ottoman plenipotentiary to Ottoman-Iranian Frontier Commission that surveyed the borderland regions from 1848 to 1852. The secretary ofthe Ottoman commission was Khorshid Pasha. Both of them wrote their mission reports. Khorsid Pasha's long report was published with the title of 'Seyahatnâme-i Hudûd'...".‎

‎Edited and Curated by FARUK TASKALE, HUSEYIN GÜNDÜZ.‎

‎Hilye-i Serîfe: Hat sanatinda Hz. Muhammed'in karakteristik özellikleri.= Hilye-i Serife: Characteristics of the Prophet Muhammed in calligraphic art. [Exhibition catalogue].‎

‎New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (33 x 25 cm). First edition with bilingual text in English and Turkish. 300 p., color ills. Hilye-i Serîfe: Hat sanatinda Hz. Muhammed'in karakteristik özellikleri.= Hilye-i Serife: Characteristics of the Prophet Muhammed in calligraphic art. [Exhibition catalogue].‎

‎MUSTAFA UYSUN.‎

‎The guide to iconography in the rock-cut churches of Cappadocia.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 400 p., color ills. The guide to iconography in the rock-cut churches of Cappadocia. Cappadocia, the vast stretch of land located in central Turkey is home to surreal landscapes and a rich history of tribes and peoples making this unique land their own for more than 4000 years, starting with the assyrians. For decades, travelers and scholars have made their way to Cappadocia to enjoy the fantastic rock formations, explore underground cities and experience the many rock-cut cave churches revealing exquisitely-painted frescoes depicting scenes from the old and new testaments. This book describes and explains the iconography located within these spectacular ancient cave churches as well as a general reference guide to iconography.‎

‎BEHZAD BUTAK, (1891-1963).‎

‎Osman Gazi-I'in akçesi.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Oblong cr. 8vo. (12,5 x 20 cm). In Turkish. [4] p., 2 ills. Osman Gazi-I'in akçesi. Signed by Behzad Butak. First etudes on coin minted by Osman who was the first sultan and founder of the Ottoman Empire. A short and rare study.‎

‎HÜSEYIN (ISTANBULLU MUSAVVIR), (Early Ottoman painter), (17th century).‎

‎Silsile-nâme [= Genealogical tree of the Ottoman Dynasty]. Introduction by Nurettin Yardimci. Transcription by Sadi Bayram.‎

‎New Turkish, Ottoman (1500-1928) Original burgundy cloth binding with gilt decoration in the Ottoman style, to front and back. In publisher's burgundy slipcase with gilt decorations. Small 4to. (29 x 18 cm). In Ottoman script with its booklet in the pocket of book including transcription and introductory text. 40 p. reprint of the Ottoman text, color ills.; 40 p. text in Turkish. Reprint of manuscript dated 1682. 3000 copies were printed. Facsimile in beautiful Ottoman calligraphy, 40 pages, including 102 miniatures in circle medallions. The 'Silsile-name' (Genealogical Tree) is a manuscript dating back to 1682, with miniature paintings of Ottoman Sultans, The Prophet Muhammad (face not shown), the Four Caliphs and on the facing page, Hasan and Hüseyin and the Imams in it, and other leaders. The original manuscript was made by the Musavir (portrait painter) Hüseyin in Istanbul, during the reign of Suleiman the Magnificent in the 16th century.‎

‎MUSTAFA UYSUN.‎

‎Göreme churches' iconography: Göreme Open Air Museum Churches.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 400 p., color ills. Göreme churches' iconography: Göreme Open Air Museum Churches. "Cappadocia is a region in the heart of central Anatolia. It was the homeland of the Early Christian Church Fathers who made many significant and lasting contributions to provincial Byzantine culture. Orthodox theory evolved here in the writings of Basil, Bishop of Caesaera, his brother's Gregory of Nyssa, and his friends Gregory of Nazianzus, all born and bred in the heart of Cappadocia. Cappadocia for the historians of Byzantine art is very unique, in that almost all the churches, chapels, monasteries are carved out of the soft volcanic stone. Göreme Open Air Museum area is characterized by many different types of painted churches in a landscape of impressive beauty. The wall painting of the churches inthe Open air Museum is exhibits an extensive pictorial cycle, dated back to the 10th-13th century, with scenes of the life of Christ, the 12 religious feats, Old Testament Prophets, Angels, Saints and Martyr. This book will give all information on the basis of 12 religious festivals, narrative life cycle of the Christ, Angels, Prophets and Saints depicted in the churches of the Göreme Open Air Museum.".‎

‎MUZAFFER ÇETIN, IBRAHIM IMAMOGLU.‎

‎Arsiv belgeleri isiginda Tavasli Osman Aga.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with Ottoman documents. 166 p., b/w ills. and Ottoman archival documents. Political and economical developments that took place beginning from the late 16th century, by changing the Ottoman administrative order in a great scale, gave way to a decentralization process. In this period, the class of notable superseded the governors assigned from the centre. Notables, who acquired the management of vast acres and farms through the system of tax farming and manor, in time had captured province bureaucracy and strengthened their autonomies. However, while the consequences of heavy defeat against Russia in 1774 had necessitated reformation in military field, the cost of these reforms played off central government and local powers. In he beginning of 19th century, as reforms which proposed re-centralization tired to push notables out of the system, notables opposed with a rigorous resistance. In this period in which arduous struggles occurred had taken place between Notables and the government, one of the strongest notables who joined authority struggle with the state was Osman Agha of Tavas. (Source: A Notable Against Ottoman Centralization in the Period of Tanzimat: Tavaslizâde Osman Agha, MEHMET YASAR ERTAS).‎

‎Text by HILMI TÜRKMEN.‎

‎Üsküdar in engravings.= Gravürlerde Üsküdar.‎

‎New English Paperback. 4to. (30 x 21 cm). Text in English and Turkish. 40 reprint engraving plates (sizes: 28x20 cm) and 3 panoramic engravings in special pockets (sizes: -oblong- 27,5x58 cm). Üsküdar in engravings.= Gravürlerde Üsküdar. "Most of Western voyagers and artists produced their engravings in Istanbul. Between Istanbul engravings those of Üsküdar have a special place. Üsküdar was the break point for tthe Eastern voyagers going to the west and westerns voyagers going to Jerusalem or Asia. It was a place to see its own beauties witth the possibility to see the other side also and it became a zone for the engraving masters. We prepared a very beautiful exhibition following this art and history. During five hundred years since the beginning of the engraving until our days, we prepared some documents of engraving which brought to us the daily life of Üsküdar in ancient times and we collected them by the title of Üsküdar. [.]".‎

‎ZDENKO ZALATAR.‎

‎(Br)other converts in the Ottoman Balkans: History, myths, fiction.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 522 p. (Br)other converts in the Ottoman Balkans: History, myths, fiction. Illustrations Preface Introduction PART ONE: HISTORYChapter One The Ottoman Conquest of the Balkans Chapter Two Clad in Red: The Devsirme Ruling Class Chapter Three The Question of Conversion: The Case of Bosnia PART TWO: MYTHChapter Four From the Battle to the Black Mountain: The Myth of Kosovo Chapter Five (Br)other: Death of Smail-agha Cengic Chapter Six (Br)other: Njegos's The Mountain Wreath. PART THREE: FICTION Chapter Seven The Bridge between the East and the West: Andric and Kadare Chapter Eight Laying the Foundations for The Bridge on the DrinaChapter Nine Bosnian Muslims in Andric's Novels PART FOUR: ÖMER PASA Chapter Ten A Convert in the Empire of the Pashas: Ömer Pasha Latas 7 Chapter Eleven Bosnia's Second Fall: Ömer Pasha's Military Rule (1850-1852) Chapter Twelve Ivo Andric and His Omerpasa LatasConclusion Bibliography Index.‎

‎NADEGE RAGARU.‎

‎Assigned a identities: Violence d'etat et experiences minoritaires dans les Balkans Post-Ottomans.‎

‎New French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 340 p. Assigned a identities: Violence d'etat et experiences minoritaires dans les Balkans Post-Ottomans. Introduction Partie 1.Façonner, dire, interdire le « je » en Bulgarie :Puissance publique et stratégies de résistance minoritaires Chapitre 1. Contribution à l'historiographie de l'assimilation forcée des musulmans de Bulgarie Chapitre 2. Faire taire l'altérité. Police de la langue et mobilisations linguistiques au temps de l'assimilation forcée des Turcs de Bulgarie(1984-1989) Chapitre 3. Voyages en identités. Les espaces-temps du re/de-venir des Turcs de Bulgarie établis en Turquie Chapitre 4. Les mobilités du postcommunisme : Pratiques migratoires et constitution d'un champ de recherche sur les migrations en Bulgarie Chapitre 5. Usages politiques du passé et controverses historiographiques en Bulgarie : le cas du « massacre de Batak » (1876) Chapitre 6. Du balkanisme à une histoire transnationale des Balkans ? Partie 2. Politiques anti-juives, historiographie et mémoire de la Shoah en Bulgarie Chapitre 7. Les Juifs de Bulgarie et des territoires yougoslaves et grecs occupés par la Bulgarie pendant la Seconde Guerre mondiale Chapitre 8. La spoliation des biens juifs en Bulgarie pendant la Seconde Guerre mondiale : un état des lieux historiographique Chapitre 9. Nationalization through Internationalization. Writing, Remembering, and Commemorating the Holocaust in Macedonia and Bulgaria after 1989 Partie 3. Faire État-nation en Macédoine post-yougoslave : de laconflictualité arméeà la concurrence des emblèmes identitaires Chapitre 10. The Former Yugoslav Republic of Macedonia:between Ohrid and Brussels Chapitre 11. Maillage communal, frontières et nation :les imaginaires, enjeuxet pratiques de la décentralisation en Macédoine Chapitre 12. The Political Uses and Social Lives of "National Heroes": Controversies over Skanderbeg's Statue in Skopje Chapitre 13. Macédoine-Grèce: les pouvoirs de la métonymie.‎

‎HULÛSI, (Teacher, doctor and 'kaimakam' in the Natural Sciences Faculty of Darülfünûn [University of Istanbul]).‎

‎Rehber-i ümrân-i vatan ve sebçerag-i rah-i medeniyyet.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In full leather bdg. with Ottoman letter gilt on spine. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 91 p. Rehber-i ümrân-i vatan ve sebçerag-i rah-i medeniyyet. Only one copy located in Columbia University in the City of New York in OCLC: 1038069972.; Özege 16674.; TBTK 13725. First and Only Edition. Extremely rare.‎

‎TARIK ZAFER TUNAYA, (Turkish jurist, academician, author), (1916-1991).‎

‎Autograph letter signed 'Dr. T. Z. Tunaya' addressed to Nevzad Ayasbeyoglu.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten two ALS. Sent to Nevzat Ayasbeyoglu, (1885-1965?) who was Turkish educator, politician and author. Letter sent to his home in Erenköy. 4to. Folded. In original envelope. In Ottoman script. 2 p.; 2 p. Full. After text Tunaya added 'Hamis' [i.e. Addition]. He mentions 'Islam' and other Turkish periodicals and publications in his both letters. Date 'September 28, 1957'. Tunaya was author of 'Türkiye'de siyasî partiler' [i.e. Turkish political parties] including three volumes. He was an important dissident figure during the Coup of May, 1960. This letter was written by him during his professional examinations in United States of America.‎

‎MIHRAN EFENDI, (Early Turkish bookseller and typographer), (1870-1936).‎

‎Autograph letter signed 'Cihan Kitabhanesi sahibi Mihran'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten ALS 'Cihan Bookshop's owner Mihran'. Size: 21x14 cm. In Ottoman script. 1 p. Sent to 'Eskisehir Enfad Pazari Kitabhanesi Ismail Hakki ve Ibrahim Beyler'. Mihran Efendi was born in Kayseri city. He was of Armenian origin. After coming to Istanbul, he worked for Kasbar Efendi in Bâb-i Âli. He founded 'Cihan' Bookshop in 1885 and Cihan printing house in 1907. He started to publish 'Cihan' Newspaper in 1908. He is one of the most important figures of early Ottoman / Turkish publishing.‎

‎ÖMER (Abdehu), (Sûbasi), (18-19th centuries).‎

‎Five autograph documents signed 'Subasi Ömer Abdehu'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph documents signed 'Subasi Ömer (Abdehû)'. Five documents related to 'Ösür' which was a kind of Ottoman tax. Various sizes: 12x9 cm; 17x12 cm. In Ottoman script. 5 separate pages in total. Written in riq'a on special papers with 'ahar'. Signed and sealed by Subasi Ömer. All documents written between the years of 1818-1832 as 'roumi' dates (1234-1248 r.) and start with 'huve' traditionally. Sûbasi was the city guard during the early Ottoman era. During the reign of Sultan Mehmed the Conqueror, 'subasi's began to lose its former effectiveness, but its field of activity was further simplified and expanded. It is claimed that Byzantine institutions had an effect on this according to the historians. (Türkiye Diyanet Vakfi Islam Ansiklopedisi). 'Öshür (Ösür)' [i. e. Tithe] refers to the 'zakat' collected from land products in fiqh (Islamic law). This documents include the subject of ösür (tithe) worth. Written in and for a case 'Kanlicak' kariyesi of Üsküdar (Scutari). They reflect the Ottoman state and tax organization in the early 19th century. Subasi Ömer served probably between the years of 1814-1832 in that area. Some contemporary markings on documents.‎

‎ISMET [PASHA] INÖNÜ, (Turkish general and statesman, Second President of Turkey, "National Chief"), (1884-1973).‎

‎[LETTER of TURKISH NATIONAL CHIEF] Autograph letter signed 'Basvekil Ismet'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'President Ismet' and by president of 'Cemiyet-i Tedrisiye-i Islamiye'. 4to. (32 x 21 cm). In Ottoman script. 1 p. Dated July, 28, 1927. It's written from Bursa city. Letterhead of Turkish Presidency. Inönü was a Turkish general and statesman, who served as the second President of Turkey from 10 November 1938 to 27 May 1950, when his Republican People's Party was defeated in Turkey's second free elections. He also served as the first Chief of the General Staff from 1922 to 1924, and as the first Prime Minister after the declaration of the Republic, serving three terms: from 1923 to 1924, 1925 to 1937, and 1961 to 1965. As President, he was granted the official title of "Millî Sef" (i.e. National Chief). When the 1934 Surname Law was adopted, Mustafa Kemal gave him a surname taken from Inönü, where he commanded the forces of Army of Grand National Assembly as the Minister of the Chief of the General Staff (Erkân-i Harbiye-i Umumiye Reis Vekili) during the Greco-Turkish War of 1919-1922. Afterwards these battles became to be known as the First Battle of Inönü and Second Battle of Inönü. Ismet graduated from the Imperial School of Military Engineering (Mühendishane-i Berrî-i Hümâyûn) in 1903 as gunnery officer, and received his first military assignment in the Ottoman Army. He joined the Committee of Union and Progress. He won his first military victories by suppressing two major revolts against the struggling Ottoman Empire, first in Rumelia and later in Yemen, whose leader was Yahya Muhammad Hamid ed-Din. He served as a military officer during the Balkan Wars on the Ottoman-Bulgarian front. During World War I, he served with the Ottoman military rank of Miralay (arbitrarily the equivalent of Colonel or Senior Colonel (Brigadier)) and worked under Mustafa Kemal Pasha during his assignments at the Caucasus and Palestine fronts. During the war, on 13 April 1916, Ismet married Mevhibe, who was a daughter of an Ashraf (Esraf) of Zistovi (present day Svishtov) Zühtü Efendi. They had three children: Ömer, Erdal and Özden (married to Metin Toker). After losing the Battle of Megiddo against General Edmund Allenby during the last days of World War I, he went to Constantinople (Istanbul) and was assigned Undersecretary of the Ministry of War and then General Secretary of the Documentation in the Military Council. After the military occupation of Constantinople on 16 March 1920, he decided to pass to Anatolia to join the Turkish National Movement. He and his chief of staff Major Saffet (Arikan) wore soldier uniform and left Maltepe in the evening of 19 March 1920 and arrived at Ankara on 9 April 1920... (Source: Wikipedia). This letter has been written in the Republic period.‎

‎URNÂNÎZÂDE ES'AD [Esad] AHMED EFENDI, (177th Sheikh al-Islam of the Ottoman Empire in the period of Sultan Abdülhamid II), (1819?-1889).‎

‎Autograph letter signed 'Ahmed Es'ad'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) letter (ALS) signed 'Ahmed Es'ad'. Oblong: 19x24 cm. In Ottoman script. Letterhead of 'Bâb-i Fetva Daire-i Seyhülislâm'. AH: 1301 = AD: 1885. With elqab, includes three lines. Written on salary increase of 'Imam-i Sânî Rasid Efendi hazretleri'. Folded. In elqab, it starts with 'Faziletlü efendim hazretleri' after 'Hüve'. Uryânîzâde Ahmed Esad Efendi was 117th sheikh al-islam of the Ottoman Empire in the period of Sultan Abdulhamid 2. He was son of Mehmed Said who was one of qadis (judge) of Sultan Mahmud II. He was descend from Osman el-Uryânî who was a Kilis city-born.‎

‎BEHIÇ ERKIN, (Ottoman / Turkish statesman, Minister of Public Works, Diplomat), (1876-1961).‎

‎[DIPLOMAT WHO HELPED SAVE JEWS in FRANCE DURING WW II] Autograph letter signed 'Nafia Vekili Behiç'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) letter (ALS) signed 'Nafia Vekili Behiç' [i. e. Minister of Public Works, Behiç [Erkin]]. 21x14,5 cm. In Ottoman script. 1 p. Dated February 19, 1928. Written from Ankara. Letterhead 'Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryollari Vekâleti [Ministry of Turkish Republic Railways]'. To an un-named female correspondent. Behiç Erkin was a Turkish career officer, first director (1920-1926) of the Turkish State Railways, nationalized under his auspices, statesman and diplomat of the Turkish Republic, who helped save almost 20,000 ethnic Jews in France during World War II. He was Minister of Public Works, 1926-1928, and deputy for three terms; and an ambassador. He served as Turkey's ambassador to Budapest between 1928-1939, and to Paris and Vichy between August 1939-August 1943. As Turkish ambassador in France under the German Occupation after June 1940, Erkin used the power of his office and nation's neutrality to save Jews who could document a Turkish connection, however slight, from the Holocaust. Other Turkish diplomats in France and elsewhere, were also active in this rescue effort. The consulate staff under Necdet Kent in Marseille was particularly involved.‎

‎ZIYA [Osman] NURI [BIRGI], (Doctor, Military service, Dean, Politician and Parliamentary, Professor, General), (1872-1936).‎

‎Teshis ve tedavi-i emrâz üzniye (Birinci sayinin ikinci tab'i).‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. 118 p., unnumbered b/w ills. Teshis ve tedavi-i emrâz üzniye. Ziya Nuri wad one of the pioneers of Turkish otorhinolaryngology. In 1892, during the cholera epidemic in Istanbul, he worked as a Cholera Struggle Physician responsible for Fatih area. He graduated from the Faculty of Medicine at the Kaiser Wilhelm Academy in Berlin in 1898. He became an ENT Specialist in Charité Hospital Ear Clinic, working as an assistant for a year with Prof. Trautmann and Prof. Fraenkel. Özege 20845.; TBTK 6503.; This edition not in OCLC. Second Edition of first section. Very rare.‎

‎REFIK HALID [KARAY], (Turkish educator, writer and journalist), (1888-1965).‎

‎Ago Pasa'nin hâtirâti.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Full leather bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 160 p. AH: 1338 = AD: 1922. On six pages, stains of tape. Ago Pasa'nin hâtirâti. Özege 160. First Edition. Karay was born in Istanbul on 15 June 1888. After studying at Galatasaray High School and Istanbul University Faculty of Law, he briefly served in the Ministry of Finance of the Ottoman Empire. During the Second Constitutional Era in 1908 he resigned from his post and published a short-living newspaper. He also wrote in literary periodicals. Being an opponent of the Committee of Union and Progress he was exiled to several cities in Anatolia. After returning to Istanbul he wrote mainly on Anatolian life style. He was a pioneer in Anatolian based literature. He attended the Freedom and Accord Party. During the reign of the Freedom and Accord Party he served as the teacher of Literature in Robert College and then the General Director of Turkish PTT. He opposed the Turkish War of Independence and at the end of the war he escaped to Beirut and Aleppo. In 1938 after the amnesty law he returned to Turkey. He resumed his writing career and wrote a number of novels. He died on 18 July 1965. Ago Pasa'nin hatirati [i. e. Memoirs of Ago Pasha] is a humor book of Karay. Rare.‎

‎NECIP MIRKELAMOGLU, (Turkish economist, politician and compositor), (1922-2010).‎

‎Autograph letter signed 'Necip Mirkelamoglu'.‎

‎Very Good Turkish Original autograph letter signed 'Necip Mirkelamoglu'. Size: 30x23 cm. In Turkish. 1 p. To an unnamed correspondent. Letterhead of 'CHP [Republican Party] Esrefpasa Ilçesi, Izmir'. Text: "Muhterem agabeyim! Bir ikinci mektupla sizi rahatsiz ettigim için affinizi dilerim. Ulusta (Mücadele) için yazilani okudum, sizin tesirinizle oldugunu tahmin ettim, çok tesekkür ederim. Sizden çok önemli bir ricada bulunacagim. Biz, bu ayin 24ünde bizim ilçe merkezinde bir Lozan günü yapacagiz. Bu törende okunmak üzere, kahramanimizdan bana bir mesaj koparabilirsen, kainat benim olur. Eger, mektupla yetistiremezseniz, telefonla parti il merkezine yazdirsaniz da olur. Bunu blhassa rica ediyorum. Malum ya biz, ELEN kardeslerimize (!) sizden çok yakiniz, sesimizi daha iyi duyurabiliriz. Hürmetle ellerinizden öperim. [Signature].".‎

‎CELÂL BAYAR, (Turkish politician, Third President of Turkey, Prime Minister of Turkey), (1883-1986).‎

‎Autograph letter signed 'C. Bayar'.‎

‎Very Good Turkish Original typewritten autograph letter signed 'C. Bayar'. 30x22 cm. Punch-holes on left side. 1 p. In Turkish. 'Celâl Bayar' letterhead. Dated 5/6/1974. Sent to Agatangelos Kalaycioglu. Includes response to birthday celebration. Mahmut Celâl Bayar was a Turkish politician, who was the third President of Turkey from 1950 to 1960; previously he was Prime Minister of Turkey from 1937 to 1939. Bayar, as the Turkish President, was decorated with the Legion of Merit by the President of the United States, as a result of Turkey's participation in the Korean War. He is considered to be the longest-lived former head of state and was the longest-lived state leader until 8 December 2008 (when he was surpassed by Chau Sen Cocsal Chhum). Celal Bayar died on 22 August 1986 at the age of 103 after a brief illness.‎

‎IBRAHIM KAZIM TAHTAKILIÇ, (Turkish / Ottoman politician, member of Union and Progress Party, Mutasarrif of Nigde city, Parliamentary, Second President of Alasehir Congress, Commandant of Salihli and Bozdogan fronts in Turkish War of Independence),‎

‎[CHANGE REQUEST of the NAME of 'ÜRGÜP' [PROKOPI] TOWN] Autograph letter signed 'Nigde Mutasarrifi Kâzim' addressed to Sheikh al-Islam Hayri Ürgüblü'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) letter (ALS) signed 'Nigde Mutasarrifi Kâzim'. 20x13i5 cm. In Ottoman script. 1 p. Dated AH: 1330 (13 Kanunievvel 1331) = AD: 1915. Sent to last Ottoman sheik al-islam Mustafa Hayri Ürgüplü Efendi, (1867-1921). Includes the change request of Ürgüp (Prokopi)'s name (Ürgüb nâminin tebdili tensib kilinmasi'. Letter has 10 lines.‎

‎KÂZIM TASKENT, (Turkish politician, Turkey Sugar Factories general manager, publisher of 'Dogan Kardes' periodical), (1895-1991).‎

‎Typescript letter signed 'Kazim Taskent'.‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter signed 'A. Kâzim Taskent' and its response by 'Fethi' (TLS). 30x23 cm. In Turkish. 2 p. A condolence letter and its response. Correspondent's name is 'Fethi'.‎

‎TC MÜNAKALÂT VEKÂLETI PTT UMUM MÜDÜRLÜGÜ.‎

‎[FIRST POSTAL REGULATIONS of the REPUBLIC] Postaya aid kanun ve nizamnameler.‎

‎Very Good Turkish Modern cloth bdg. with original covers. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 166 p. Postaya aid kanun ve nizamnameler. First and Only Edition. Including first Turkish Republic and Ottoman postal laws: Law dated February 26, 1326 [1910] on postal fees.; Postal law numbered 376, 26 Tesrinnisani 1339 [1923].; Some annotations on postal law.; numbered 2721 law.; Declaration of law on judicial mailings.; Law on published of 'Hilaliahmer Sefkat Stamps' [i.e. 'Sefkat' stamps of Kizilay -The Red Crescent-].; Law on published of 'Himayeietfal Sefkat Stamps' [i.e. 'Sefkat' stamps of Çocuk Esirgeme Kurumu -Compassion stamps of Children Protection Agency-].; Postal regulation dated June, 7, [1]298 [1882] and other laws on postal system. Extremely rare. No copy in OCLC.‎

‎AMÎR KOSROW DEHLAVÎ, (Nasr Al-Din Abul-Hasan), (1253-1325).‎

‎Hikâye-i Çehar Dervis. [= Qissa-i Chahar Darwish]. Farisîden tercüme olunmusdur. Translated from Persian into Ottoman Turkish by Sahaf M[ehmed] Seyid.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Foolscap 8vo. (17 x 13,5 cm). In Ottoman script. 93 p. Hikâye-i Çehar Dervis. Farisîden tercüme olunmusdur. Translated from Persian into Ottoman Turkish by Sahaf M. Seyid. Roumi: 1305 = AD: 1889. Khusraw was the "Parrot of India", the greatest Persian-writing poet of medieval India. Son of Amir Sayf-al-din Mahmûd, a Turkish officer, and an Indian mother, he was born in Patiali and early displayed his poetical talent, encouraged by his maternal grandfather, 'Emâd-al-molk. His master in poetry was Sehâb-al-din Ma?mera Badâ'ûnî, who had written religious and panegyric verse. ?osrow took service with Sultan Balban's family, accompanying his son Bo?ra Khan to Bengal and later his eldest son to Multan. There the prince was killed by the Mongols in 683/1284 and the poet captured. Afterwards he went with the governor ?atem Khan to Oudh and returned to Delhi in 688/1289. He was a favorite of Sultan Jalal-al-din ?al'ji (689-95/1290-96) and of his assassin 'Ala'-al-din ?al'ji (695-715/1296-1315), under whom he wrote most of his works. After enjoying the favor of Qo?b-al-din Mobaraksah (716-20/1316-20), Gia?-al-din Togloq (720-25/1320-25), and for a short time Mo?ammad Togloq, ?osrow died in 725/1325. One should not blame him for his shifting allegiances in a confused political situation; this was the normal practice of medieval poets. (Source: Encyclopædia Iranica). There's no biographical information on translator Mehmed Seyid; only we can know that he was a bookseller who could speak and read Persian in his period with the 'sahaf' [i.e. Antiquarian bookseller] term. First Edition. Only three printed copy in OCLC: 1030934794 (Orient-Institut Istanbul), 470341681 (Under the title of Hikâye-i Çihar Dervis). TBTK 13363.; Özege 7517.; Türkiye'de basilmis Farsça eserler çeviriler ve Iran'la ilgili yayinlar bibliyografyasi 305.‎

‎ORDINANCE of ISTANBUL UNIVERSITY (DARÜLFUNÛN) LIBRARY.‎

‎[FIRST ORDINANCE of ISTANBUL UNIVERSITY'S LIBRARY in the REPUBLICAN PERIOD] Istanbul Darülfünûn Kütübhanesi talimatnamesi.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 14 p. [FIRST ORDINANCE on ISTANBUL UNIVERSITY'S LIBRARY in the REPUBLICAN PERIOD] Istanbul Darülfünûn Kütübhanesi talimatnamesi. Lithography. Central Library of Istanbul University (Darülfünûn library until 1933) was the first university library, which was founded by Sultan Mehmed II (The Conqueror) in the second half of the 15th century, which was transformed from madrasah's library. Until 1933, it served under the name of Darülfünun Library. Between the years 1970-1985, library was moved into the building in Laleli, Beyazit built by architect Hüseyin Basçetinçelik. This is the first ordinance of library published in the Republic period. Özege 8184.; Not in OCLC.‎

‎ALI FUAD [FUAT] CEBESOY, (Turkish army officer and politician), (1882-1968).‎

‎Typed letter signed 'A. F. Cebesoy'.‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter signed (TLS) 'A. F. Cebesoy' sent to Salih [Sener]. 23x15 cm. In Turkish. Dated 'November 1, 1939'. Response to greetings of Salih Keçeci. Text: "Sayin Bay Salih, Tebrikinize tesekkür ederim. Bayraminizi kutlular, sihhat ve saadetler dilrim. Hürmetler., Naia Vekili, A[li] F[uad] Cebesoy.". Ali Fuat was born in September 1882 to father Ismail Fazil Pasha and mother Zekiye Hanim. Ali Fuat was the grandson (on his mother's side) of Mushir Mehmet Ali Pasha. (Ludwig Karl Friedrich Detroit) who was the commander of the Danube Army (Tuna Sark Ordusu) during the Russo-Turkish war, participated in the Congress of Berlin as one of three representatives of the Ottoman Empire and was killed on September 7, 1878. in Dakovica (Kosovo) by Albanian insurgents who were dissatisfied with the results of the Berlin Congress. Ali Fuat attended the War School in 1902, and graduated from the Ottoman War College in 1905 as a Staff Captain. He was assigned to the 3rd Rifle Battalion (Üçüncü Nisanci Taburu), the 28th Cavalry Regiment (Yirmi Sekizinci Süvari Alayi) based in Beirut under the command of Fifth Army based in Damascus, and later to 15th Artillery Regiment (On Besinci Topçu Alayi) based in Thessalonica under the command of Third Army as an intern. He joined the Committee of Union and Progress (membership number was 191). On June 28, he was assigned to the staff officer of the Third Army. And then he was promoted to the rank of Senior Captain and appointed to the area commander of Karaferye (present day: Veria). On January 9, 1909, he was appointed to the military attaché in Rome, Italy. On October 1, 1911, he was appointed to the chief of the 1st department (chief of operations) of the Western Army On February 20, he was temporarily appointed to the chief of staff of the VII Corps</a>. And then he was appointed to the commander of a detachment that was formed to liberate Ipek (present day: Pec) and Yakova (Dakovica) from insurgents. On January 15, 1914, he was appointed to the chief of staff of the VIII Corps. After Kress von Kressenstein was appointed the chief of staff of this corps, replacing Ali Fuat, he was promoted to the rank of Lieutenant Colonel (Kaymakam) and on September 19, he was appointed to the commander of the 25th Division. In January 1915, he participated in the First Suez Offensive. On January 7, he and his division left Birüssebi (present day: Beersheba) for the desert and arrived at the front of the Suez Canal, but the Ottoman forces couldn't pass the canal and retreated. He and his division went back to Gaza on January 20, 1915. After the Gallipoli Campaign was launched, the 25th Division was dispatched to the Gallipoli Front on May 24, 1915, and started to arrive there on June 2, 1916. His division entered to the order of the XVII Corps of the First Army and deployed in the Bulair-Saros area. On January 20, 1916, he was appointed to the commander of the 14th Division. At first, his division was intended for use in the Second Suez Offensive and sent to Maallaha, but because of the Russian offensive, his division instead came under the command of the Second Army under Ahmet Izzet Pasha, and on June 27, were sent back from the Rayak station to Aleppo and dispatched to Diyârbekir. On September 30, he was promoted to commander of the 5th Division and in January he became the chief of staff of the Second Army. On January 12, 1917, he returned to the Sina-Palestine Front and in April he became the deputy commander of the Sina-Palestine Front. On June 30, 1917, he became the commander of the XX Corps. After the Armistice of Mudros was signed, he concurrently became the deputy commander of Seventh Army, replacing Mustafa Kemal. After the Seventh Army was abolished, he transferred the headquarters of the XX Corps from Syria to Eregli, then to Konya and to Ankara. Ali Fuat Pasha organized the resistance in Western Turkey against the Greek invasion and thus actually started the National Independence War.‎

Number of results : 11,745 (235 Page(s))

First page Previous page 1 ... 213 214 215 [216] 217 218 219 ... 221 223 225 227 229 231 233 ... 235 Next page Last page