|
DAUTZENBERG Ph. & FISCHER P.H.
Liste des mollusques marins récoltés par Henri Fischer à Lovrana (Istrie).
Paris, 1922, estratto cop. originale, pp. 162/167, 1922 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
HORNES Moriz -
Ueber Gastropoden aus der Trias der Alpen.
(Wien) 1856, estratto in-4° brossura cop. muta, pp. 14 con tre tavole litografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VALENCIENNES A(chille) -
Description de l'animal de la Panopee australe, et recherches sur les autres espèces vivantes ou fossiles de ce Genre.
(Paris, 1839) estratto 4to br. cop. muta, pp. 38 con 6 tavole lit. (Archiv. du Mus. Tome I) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
(BRUNO Luigi) -
I Vermetidi.
Trapani, 2000, 8vo br. cop. ill. col. pp. 63 con num. ill. e tav. fotogr. n.t.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Mollusques marins de Saint-Jean-de-Luz.
Paris, 1891, estratto pp. 235/236 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI Lodovico -
Le marne di S.Luca e di Paderno e i loro fossili.
Bologna, 1877, estratto con copertina originale, muta, pp. 11. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORSYTH W.S. -
Common british seashells.
London, 1961, 8vo tutta tela pp. VI-74 con 29 fig. n.t. + 13 tav. f.t.
|
|
BRANN Doris C. -
Illustration to "Catalogue of the collection of Mazatlan shells" by Philip P. Carpenter.
Ithaca, 1966. 8vo brossura pp. 111 + 6 tav. f.t.
|
|
JEFFREYS J. Gwyn -
On the marine testacea of piedmontese coast.
(London, 1856) in-8vo ril. m.pelle orig. pp. 34 con una tav. lit. Raro ed importantissimo; ovviamente le coste piemontesi dell'epoca erano quelle liguri.
|
|
PESARINI Carlo -
Molluschi.
Firenze, Giunti, 1991, 8vo brossura pp. 52 con num. ill. col. e nero n.t.
|
|
PRIEUR Abel -
Distribution faunistique des Pectinidés actuels et sub-actuels du Golfe d'Algues-Mortes.
Orsay, 1975. Ciclostilato in-4° br. pp. 110 + 6 tav. f.t.
|
|
CHENU J.C. -
Manuel de conchyliologie et de paléontologie conchyliologique.
Paris, 1859/1862, due vol. in uno, 8vo bella leg. in m.pelle ep. con angoli rinf. pp. VII-508 + 327 con 4943 belle inc. n.t. (79 delle quali finemente colorate)
|
|
CHARPENTIER Jean de -
Catalogue des mollusques terrestres et fluviatiles de la Suisse.
Neuchatel, 1837, 4° mezza tela, pp. 28 con due tav. lit. (lievi bruniture). Raro.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Del Genere Pyxis Meneghini e di una varietà di Pyxis pyxidata (Br.)
Roma, 1889, estratto copertina muta, pp. 8 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Di una nuova specie di Pholadomya pliocenica.
(Siena, 1892), estratto copertina muta, pp. 80/82 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Note sur une nouvelle espèce de Cerithium de l'Eocène du Bassin de Paris.
Paris, 1877, estratto copertina muta, pp. 4 con una tav. lit. (Sul Cerithium ranzanii). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Specie nuove. Cardium verrii Foresti.
(Pavia), 1877, estratto copertina muta, pp. 5/8 con una bella tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Sul Pecten histrix Doderlein-Meli.
Roma, 1885, estratto copertina muta, pp. 7 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI Lodovico -
Sepia bertii Foresti. Nota.
Roma, 1890, estratto copertina muta, pp. 5 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. (Oeuvre posthume) -
Gastéropodes marins. 3. - Famille Conidae. "Résultats Scientifiques du Voyage aux Indes Orientales Néerlandaises...."
Bruxelles, 1937. 4° rilegato in mezza pelle blu con angoli, fregi e titoli dorati al dorso, (conservate all'int. le cop. brossura originali) pp. 284 + 3 tav. col. f.t.
|
|
ELLIS A.E. -
British freshwater bivalve molluscs. With keys and notes for the identification of the species.
London, 1962, 8vo br. pp. 92 con 38 fig. + 16 tav. in nero f.t. (Synopses of the British Fauna n° 13)
|
|
GERMAIN Louis -
Contributions à l'ètude de la Faune du Mozambique. Voyage de M.P. Lesne (1928-1929). Mollusques terrestres et fluviatiles.
Coimbra, 1935, estratto (intonso) pp. 72 con fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
THOMPSON T.E. -
Molluscs: benthic opisthobrancs (Mollusca: Gastropoda). Keys and notes for the identification of the species. Second edition.
London, 1988. 8vo brossura con copertina illustrata, pp.356 con 146 fig. n.t.
|
|
VOKES Emily H. -
Catalogue of the genus Murex Linné (Mollusca: Gastropoda); Muricinae, Ocenebrinae.
Ithaca, 1971. 8vo br. pp. 141
|
|
BOURNE Neil -
A comparison of catches by-3- and 4-inch rings on offshore scallop drags.
Ottawa, 1964, estratto pp. 313/333 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BOGDANOV Igor - SIRENKO Boris -
Seashells of Russia in colour. Conchiglie a colori dei mari di Russia.
Roma, 1993, 8vo br. cop. ill. col. pp. 76 complet. ill. col. Testo bilingue.
|
|
GHISOTTI Fernando -
Le conchiglie del golfo di Gabes.
Paderno Dugnano, 1972, estratto pp. 133/144 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOLLFUS Robert Ph. -
Copépodes, isopodes et helminthes parasites de céphalopodes de la Méditerranée et de l'Atlantique européen.
Paris, 1958, estratto cop. muta, pp. 61/72 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BOURNE Neil - BLIGH E.G. -
Orange-red meats in sea scallops.
Ottawa, 1965, estratto pp. 861/864 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DUPUY D. -
Histoire naturelle des mollusques terrestres et d'eau douce qui vivent en France.
Auch, 1847/1852, sei vol. in-4° br. pp. XXXI-733 con 31 tav. lit. f.t. (intonsi, stato di nuovo). Rara opera.
|
|
AA.VV. -
Aggiornamenti di malacologia mediterranea.
Grandate, 1974, 8vo paperback pp. 85 with plates (Quaderni della civica stazione idrobiologica di Milano. N° 5)
|
|
AA.VV. -
Dreissena polymorpha nell'Italia settentrionale.
Pavia, 1980, 8vo paperback pp. 125 with text figures (Quaderni della civica stazione idrobiologica di Milano. N° 6)
|
|
KEEN A. Myra -
Five new species and a new subgenus in the pelecypod family Cardiidae.
Ithaca, 1954, estratto pp. 1-24 + 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Manifestation Paul Pelseneer. 21 novembre 1934.
Bruxelles,1935, estratto pp. 135/171 + 1 ritr. (Autogr. di Pelseneer in cop.) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BOFILL I POCH A. - AGUILAR-AMAT J.B. de -
Malacologia de les Illes Pitiuses.
Barcelona, 1924. 8vo br. pp. 71 + 2 tav. f.t.
|
|
BOURGUIGNAT J.-R. -
Histoire malacologique de la Colline de Sansan précédée d'une notice géologique et suivie d'un aperçu climatologique et topographique de Sansan, a l'epoque des dépots de cette colline.
Parigi, 1881. 8vo br. cop. muta, pp. 175 + 8 tav. lit. e 2 doppie a col. (Non comune; tiratura di pochissime copie: 100 )
|
|
CROWLEY Terence E. - PAIN Thomas -
A monograph of the african land snails of the genus Limicolariopsis d'Ailly.
Tervuren, 1961. 8vo br. pp. 36 + 3 tav.
|
|
LOCARD Arnould -
Monographie des espèces de la famille des Buccinidæ.
Lyon, 1886, in -8vo br. (cop. muta), estratto pp. 17/121 (intonso) + 1 tav. lit. in fine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
3a mostra malacologica "Mandralisca". Cefalù.
Palermo, 1987. 8vo pp. 29 con ill. n.t.
|
|
PILSBRY Henry A. - OLSSON Axel A. -
Systems of the Volutidae.
Ithaca, 1954, estratto pp. 36 + 4 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PRUVOT-FOL A. -
Le bulbe buccal et la symétrie des mollusques. I. La radula.
Paris, 1926. estratto pp. 209/343 con XLIII fig. + tav. IV-VII doppie.A.) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
RADWIN George E. - BIBBEY Loyal J. -
A new mitrid from the Western Atlantic.
S.Diego, 1972, estratto pp. 95/100 con 8 fig. in nero e col. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GUERNE Jules de -
Catalogue des mollusques testacés recueillis pendant la mission de Laponie. Le Varangerfjord.
Bruxelles, 1886, estratto pp. 16 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PISANI BURNAY Luis - FERNANDES Francisco -
Noticia da ocorrencia em Angola do genero Eunaticina Fischer, 1885, com descriçao de uma nova espece.
Lisboa, 1984. 8vo br. pp. 8 + 1 tav. in nero (Publicaçoes ocasionais da Sociedade Portuguesa de Malacologia - n° 3)
|
|
STRONG M.A. - HANNA G.D. -
Marine mollusca of Guadalupe Island, Mexico. - ... of Revillagigedo Islands, Mexico. - .... of Tres Marias Islands, Mexico.
San Francisco, 1930, estratto pp. 22 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BORRI Marco - SABELLI Bruno - TAVIANI Marco -
Cypraea (Talparia) exusta Sowerby, 1832, from the Central Red Sea: new data.
Pavia, 1981, estratto pp. 103/107 con 1 fig. e 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANETTA Pietro - DELL'ANGELO Bruno -
Il genere Venerupis Lamarck, 1818 nel Mediterraneo.
Paderno Dugnano, 1977, estratto pp. 1/26 con 2 fig. e 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MELONE Giulio - SABELLI Bruno -
Ritrovamento di Alvania subareolata Monterosato, 1869.
Milano, 1980, estratto pp. 361/366 con 6 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
SPADA G. - SABELLI B. - MORANDI V. -
Contributo alla conoscenza della malacofauna marina dell'isola di Lampedusa.
Milano, 1973, estratto pp. 29/77 con 24 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
CESARI Paolo -
La sistematica del gen. Monodonta Lamck. 1799 (s.l.). I - Osservazioni preliminari (Mollusca, Trochidae).
Venezia, 1987. estratto pp. 191/212 con 6 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|