DE ANGELIS G. -
La poesia fra i beduini della Cirenaica.
Milano, 1920, estratto con copertina posticcia muta, pp. 303/304 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La giustizia a Bengasi.
Milano, 1920, estratto con copertina posticcia muta, pp. 829/830 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
NARDUCCI Guglielmo -
Politica e politicanti in Cirenaica. Le elezioni amministrative di Bengasi.
Milano, 1920, estratto con copertina posticcia muta, pp. 899/901 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
de SIMONI Giovanni -
La perla della Cirenaica.
Milano, 1921, estratto con copertina posticcia muta, pp. 150/152 con ill. (Derna) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La guardaroba araba.
Milano, 1921, estratto con copertina posticcia muta, pp. 371/373 con ill. (Abbigliamento femminile) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BORGHETTI Giuseppe -
La riconquista coloniale.
Milano, 1923, estratto con copertina posticcia muta, pp. 263/270 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
de SIMONI Giovanni -
L'importanza del Tarhuna.
Milano, 1923, estratto con copertina posticcia muta, pp. 387/388 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
de SIMONI Giovanni -
Nella regione degli Orfella.
Milano, 1924, estratto con copertina posticcia muta, pp. 145/149 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
CALZINI Raffaele -
Leptis Magna. Morte e resurrezione di una città imperiale.
Milano, 1925, estratto con copertina posticcia muta, pp. 241/248 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
de SIMONI Giovanni -
L'oasi di Gadames.
Milano, 1926, estratto con copertina posticcia muta, pp. 41/46 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
CANGINI A. -
Gli strumenti musicali della Tripolitania.
Milano, 1927, estratto con copertina posticcia muta, pp. 377/382 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MANDOSIO Maio -
I fantastici Sahariani del Duca delle Puglie.
Milano, 1928, estratto con copertina posticcia muta, pp. 259/262 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BORGHETTI Giuseppe -
La Libia di domani.
Milano, 1929, estratto con copertina posticcia muta, pp. 259/264 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
AJELLI Umberto -
Il Gebel Cirenaico.
Milano, 1929, estratto con copertina posticcia muta, pp. 556/558 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DE MORI Alessandro -
Gioielli tripolitani.
Milano, 1930, estratto con copertina posticcia muta, pp. 271/273 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VALENTI Adriano -
In terra di Tripoli.
Milano, 1930, estratto con copertina posticcia muta, pp. 539/544 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BORGHETTI Giuseppe -
I problemi agricoli coloniali. L'icatenamento delle dune.
Milano, 1930, estratto con copertina posticcia muta, pp. 750/752 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VERGANI Orio -
La Libia ha vent'anni.
Milano, 1931, estratto con copertina posticcia muta, pp. 338/341 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
SAPORI Francesco -
Italianità della Tripolitania.
Milano, 1933, estratto con copertina posticcia muta, pp. 429/439 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BELTRAME A. -
Soldati turchi gettano le armi e si rifiutano di servire per non essere stati pagati, a Tripoli.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 16/04/1905
|
|
BELTRAME A. -
Violenze anti-italiane a Bengasi : ufficiali d'un piroscafo italiano assaliti in Tripolitania dagli indigeni.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 18/04/1909
|
|
BELTRAME A. -
Guerra italo-turca : fuga via mare degli abitanti di Tripoli.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 8/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Manifestazione patriottica a Milano in seguito all'annuncio dell' "ultimatum" alla Turchia.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 8/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Marinai innalzano la prima bandiera sul forte turco Sultanié: Tripoli é conquistata.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 15/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Guerra italo-turca, sottomissione degli arabi, a Tripoli, ai marinai della "Benedetto Brin".
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 15/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
I nostri militi sbarcano a Tripoli.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 22/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Vano assalto turco ai pozzi Bu-Meliana che i nostri marinai difendono valorosamente.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 22/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
I nostri primi aerei militari a Tripoli.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 29/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Conquistata Bengasi:... al grido fatidico di "Savoia!
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 29/10/1911
|
|
BELTRAME A. -
Battaglia della nostra fanteria, conquistata la bandiera verde del profeta.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 5/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
Rivolta degli arabi a Tripoli: fucilazione dei traditori che prima avevano accettato aiuti dagl'italiani.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 5/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
Rinvenimento di due corpi di ufficiali italiani dei cavalleggeri "Lodi" tra mucchi di cadaveri.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 12/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
Gli effetti delle bombe lanciate da un aeroplano su Tripoli.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 12/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
I banditori leggono in arabo per le vie di Tripoli che la Tripolitania è ufficialmente annessa all'Italia.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 19/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
Avamposti in Tripolitania: il fuoco sui militi non cessa nemmeno nell'ora del rancio.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 19/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
I nostri militari (50° Reggimento) in partenza per la guerra.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 26/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
Militari sequestrano fucili e munizioni scoperti dentro i pozzi nelle case dell'oasi.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 26/11/1911
|
|
BELTRAME A. -
I nostri scoprono e catturano alcuni arabi nascosti dentro un pozzo con molte armi e munizioni
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 3/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Audace pattuglia dell'84° Fanteria esce dalle trincee per inseguire un'orda di arabi.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 3/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Battaglia di Henni: i granatieri assaltano una casa per colpire dall'alto i turco-arabi nel cortine.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 10/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Dopo la vittoria di Ain-Zara, le accoglienze ai compagni che ritornano con bandiere e armi tolte al nemico.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 17/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
La nostra bandiera innalzata su la punta di Tagiura.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 24/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Lo sgombero dell'oasi di Tripoli: oltre sessantamila abitanti in fuga davanti all'avanzare dei nostri soldati.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 24/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
La celebrazione del Natale dai nostri soldati nelle trincee della Tripolitania.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 31/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Caporale del "Piacenza" sperdutosi oltre Bengasi torna con i cavalli dei nemici.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 31/12/1911
|
|
BELTRAME A. -
Pattuglia di fanteria assalita a sorpresa riesce a mettere in in fuga il nemico, a Tobruk.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 7/01/1912
|
|
BELTRAME A. -
I turchi persuadono (uccidendoli) gli arabi di Accara a combattere contro gli italiani anziché sottomettersi ad essi.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 7/01/1912
|
|
BELTRAME A. -
Cani addestrati a ritrovare le armi sotterrate
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 14/01/1912
|
|
BELTRAME A. -
Famiglie dei soldati combattenti in Africa cinematografate all'Arena di Milano perché laggiù possano vedere i loro cari.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 14/01/1912
|
|
BELTRAME A. -
Due soldati italiani tengono testa a lungo all'assalto di orde di arabi, a Tunisi.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 21/01/1912
|
|