書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Malacologie‎

Main

ペアレントテーマ

‎Zoologie‎
検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 6 7 8 [9] 10 11 12 ... 15 18 21 24 27 30 33 36 ... 39 次ページ 最後のページ

‎CAPROTTI Erminio -‎

‎Simbologie sacre e conchiglie: I. Le culture primitive e l'Occidente.‎

‎Como, 1979. 8vo br. pp. 47 con ill. n.t.‎

‎CAPROTTI Erminio -‎

‎Studi di malacologia prerinascimentale. (I molluschi nella letteratura antica. = Materiali letterari per la conoscenza dei molluschi nel mondo greco-romano. = Molluschi e medicina nel I° secolo d.C. = Malacologia pliniana = I molluschi in opere ermetiche di ambiente alessandrino della tarda antichità = Le conoscenze dei molluschi nell'alto medioevo = Le conoscenze malacologiche nel XII° e XIII° secolo).‎

‎Como, 1979. 8vo br. pp. 61‎

‎Carlson, C.H. & P.J. Hoff‎

‎Collection of 5 papers on Opisthobranchs.‎

‎1973-1990 Mostly on Cephalaspidea and Sacoglossa.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM26096

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 18.00 購入

‎Carlos, C.J. & B. Jaoquin‎

‎Distribucion geografica de los Moluscos marinos en el oriente de venezuela.‎

‎1998 52 p., 3 figs, tables, disbound (front cover of journal added loose). Published in: Memoria.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM23657

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 15.00 購入

‎Carus, J.V.‎

‎Handbuch der Zoologie. Erster Band. Wirbeltiere, Mollusken und Molluscoiden.‎

‎1868-1875 ix, 894 p., contemporary half calf.A general introduction to vertebrates and Mollusca and "Molluscoiden" (i.e. Brachiopoda, Tunicata, Bryozoa, etc.). Mollusca and Molluscoiden are on pp. 608-806, thus nearly a quarter of the whole work. Front board detached, spine much rdamaged and partly missing. Small stamp of Herbert Ant and old library stamp on title page. Working copy, should be rebound. Contents good. Scarce.‎

書籍販売業者の参照番号 : MG25671

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 50.00 購入

‎CARCELLES Alberto -‎

‎Pododesmus de la Argentina y Uruguay.‎

‎Buenos Aires, 1941, estratto pp. 5/9 + tav. 1 e 2. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Il lamellibranco Panomya arctica (Lamarck)‎

‎Milano, 1989, estratto, senza copertina, pp. 97/107 con fig.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Il Lamellibranco Venerupis pullastra (Montagu, 1803) nel Pliocene del Piemonte (Italia, NW) .‎

‎Milano, 1986, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 128/140 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Indicazioni su variazioni paleoclimatiche nel Pliocene piemontese.‎

‎Milano, 1986, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 33/64 con una figura e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Notizie preliminari su paleofaune a Molluschi della località "Becchi" di Castelnuovo Don Bosco, Asti (Pliocene medio-superiore) .‎

‎Milano, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 175/184 con una cartina ed un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Notizie sulla presenza dei Lamellibranchi Venerupis aurea (Gmelin, 1790) e V. geographica (Chemnitz, 1784) nel Pliocene piemontese.‎

‎Milano, 1985, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 283/301 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Segnalazione del Lamellibranco Venerupis rhomboides (Pennant, 1777) nel Pliocene piemontese.‎

‎Milano, 1985, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 101/119 con 3 figure e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Segnalazione di Conus pulcher Lightfoot, 1786 ( = Conus prometheus Hwass, 1792) nel Pliocene piemontese.‎

‎Milano, 1985, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 185/200 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARETTO Pier Giuseppe -‎

‎Significato paleoclimatico di faune a molluschi del Pliocene piemontese.‎

‎Milano, 1987, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 107/137 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARLO PIERSANTI‎

‎I MOLLUSCHI E LE CONCHIGLIE ( ed. Hoepli)‎

‎1 vol- formato in 16°- leg. originale- 403 incisioni nel testo-527 pagine- lievi difetti alle cerniere - piccola traccia di adesivo alla cuffia superiore- lieve spellatura all'angolo in. dx. del piatto anteriore- completo.‎

‎CARRETTO Pier Giuseppe - DURAND Patrick - BLANK Francois -‎

‎Apport de l'analyse biométrique e l'étude des relations phylogénétiques de le nacre fossile Pteria margaritifera studeri (Mayer) (Mollusque, bivalve, Pteriidae).‎

‎Pavia, Fusi, 1989, 8vo pp. 205/216 con 6 fig. n.t.‎

‎CARROZZA Ferdinando -‎

‎Microdoride di malacologia mediterranea. (Contributo primo).‎

‎Paderno Dugnano, 1975, estratto pp. 185/192 con 5 ill. e 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CARROZZA Ferdinando -‎

‎Microdoride di malacologia mediterranea. (Contributo secondo).‎

‎Paderno Dugnano, 1976, estratto pp. 163/169 con 10 ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Caster, K.E.‎

‎Macroscopic fauna of the Quimbriz (Eocene) Formation on the Luculo River, Angola. With an appendix on Amphiope neuparthi from the Miocene Beds at Bom Jesus, & Cephalopods of the Quimbriz formation (by A.K. Miller).‎

‎1938 48 p., 3 figs, 10 pls, wrappers. Unopened copy. Mainly on molluscs.‎

書籍販売業者の参照番号 : PM13405

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 18.00 購入

‎Cattaneo, R.‎

‎Collection of 7 papers on Opisthobranchs.‎

‎1982-1989 Mostly on Mediterranean opisthobranchs.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM26097

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 18.00 購入

‎CATERINI Angiolo -‎

‎Mitra imbricaria Caterini conchiglia fossile.‎

‎Livorno, Tip. Fabbreschi, 1868, cop. tipogr. originale, pp. VI.‎

‎CAVALCA Luigi -‎

‎Le modificazioni del carbonato di calcio nelle conchiglie dei Lamellibranchi.‎

‎(Milano, 1949) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/8. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CAZZANI Gaetano -‎

‎Tentativo di suddivisione stratigrafica dell'elveziano Bolognese.‎

‎Bologna, 1944, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 23/32. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Cernohorsky, W.O.‎

‎Indo-Pacific Nassariidae.‎

‎1972 70 p., 162 figures, stapled. Published in: Rec. Auckland Inst. Museum. Ex library Dr. H.P. Wagner (with his signature).‎

書籍販売業者の参照番号 : MM36572

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 30.00 購入

‎CERNOHORSKY Walter O. -‎

‎Systematics of the families Mitridae & Volutomitridae (Mollusca: Gastropoda).‎

‎Auckland, 1970, 8vo brossura, pp. IV-190 con 18 tav. n.t.‎

‎CERNOHORSKY Walter O. -‎

‎The family Buccinidae. Part 1: The genera Nassaria, Trajana and Neoteron.‎

‎Melbourne, 1981. 4to s.cop. pp. 52 con 42 ill. n.t. (Monographs of Marine Mollusca, n° 2)‎

‎CESARI P. - GIUSTI F. - MINELLI A. -‎

‎Recent monoplacophorans in the Mediterranean sea : findings of Neopilina zografi (Dautzenberg e Fischer, 1896) off hte isles of Capraia, Gorgona, Corsica and Sardinia (Mollusca monoplacophora) .‎

‎Milano, Boll. Malacol., 1987, 8vo estratto con copertina originale, pp. 107/118 con 3 illustrazioni e 3 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎Caratteristiche specifiche e polimorfismo fisiologico infraspecifico di Ovatella (Myosotella) myosotis (Draparnaud) (Mollusca Pulmonata).‎

‎Venezia, 1976, estratto pp. 3/19 con 5 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎I molluschi della laguna di Venezia.‎

‎Venezia, 1994, 4° brossura con copertina illustrata a colori, pp. 190 con 52 tavole in nero e a colori.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎I molluschi della laguna di Venezia.‎

‎Venezia, 1994, 4° brossura con copertina illustrata a colori, pp. 190 con 52 tavole in nero e a colori.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La malacofauna del territorio italiano. 1° contributo: il genere Helix (Pulmonata, Stylommatophora).‎

‎Milano, 1978, estratto pp. 35/89 con 12 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La malacofauna del territorio italiano. 1° contributo: il genere Helix (Pulmonata, Stylommatophora).‎

‎Milano, Conchiglie, 1978, 8vo estratto con copertina originale, pp. 35/89 con 12 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La malacofauna del territorio italiano. 2° contributo: il genere Cepaea (Pulmonata, Stylommatophora).‎

‎Milano, Conchiglie, 1980, 8vo estratto con copertina originale, pp. 305/359 con figure, 8 tavole in nero ed una a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La malacofauna della laguna veneta - 2. I gasteropodi bullomorfi, aplisiomorfi, sacoglossi, pleurobrancomorfi e nudibranchi.‎

‎Venezia, 1990, estratto pp. 21/43 con 1 fig. 2 tav. in nero e 1 col. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamck. 1799 (s.l.) - (Mollusca, Trochidae). I - Osservazioni preliminari. II. A) Biometria e caratteristiche conchigliari degli Osilinus mediterranei B) Distribuzione e struttura dei popolamenti della laguna veneta. III - Relazioni genetiche tra popolazioni altoadriatiche di Osilinus articulaturs (Lamarck, 1822) Osilinus mutabilis (Philippi, 1846) e Osilinus trubinatus (Born, 1780).‎

‎Venezia, 1986/1990, tre fasc. pp. 191/212 con 6 tav. + 61 con ill. n.t. + 3 tav. f.t. + 3/20 con 5 fig. (Così completo) I tre :‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamck. 1799 (s.l.) I - Osservazioni preliminari (Mollusca, Trochidae).‎

‎Venezia, 1986, estratto 191/212 con 6 tav. in vol. XXVII del Boll. Museo Civ. St. Nat. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamck. 1799 (s.l.). I - Osservazioni preliminari (Mollusca, Trochidae).‎

‎Venezia, 1987. estratto pp. 191/212 con 6 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎Le specie mediterranee d'acqua salmastra della fam. Ellobiidae: sistematica mediterranea ed ecologia lagunare veneta.‎

‎Paderno Dugnano, Ata, 1979, 8vo br. pp. 14 con num.me ill.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎Nota preliminare sulla diffusione in Italia e l' esplosione demografica in Veneto di Arion lusitanicus Mabille (Mollusca Pulmonata).‎

‎Venezia, 1978, estratto pp. 3/7 con 4 ill. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎Note sistematiche e geonemiche su alcune specie mediterranee del genere Leptochiton Gray, 1847.‎

‎Venezia, 1987, estratto pp. 34 con 11 tav. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo -‎

‎Note sistematiche e geonemiche su alcune specie mediterranee del genere Leptochiton Gray, 1847.‎

‎Venezia, 1987, estratto pp. 3/34 con 11 tav. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - GUIDASTRI Ruggero -‎

‎I monoplacofori recenti: nota di aggiornamento.‎

‎Paderno Dugnano, Ata, 1979, 8vo br. pp. 4 con una ill.‎

‎CESARI Paolo - MIZZAN Luca - MOTTA Emilio -‎

‎Rinvenimento di Bursatella leachi leachi Blainville, 1817 in laguna di Venezia. Prima segnalazione adriatica. (Gastropoda, Opisthobranchia).‎

‎Venezia, 1986, 8vo br. pp. 16 con 4 foto a colori.‎

‎CESARI Paolo - ORLANDINI Massimo -‎

‎Il bosco di Carpenedo (Venezia) - 2°. Notule corologiche e sistematiche sulla malacofauna di un ambiente relitto dell'entroterra veneziano.‎

‎Venezia, 1984. estratto pp. 131/176 con 1 fig., 3 tav. e 9 fot. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - ORLANDINI Massimo -‎

‎Il bosco di Carpenedo (Venezia) - 2°. Notule corologiche e sistematiche sulla malacofauna di un ambiente relitto dell'entroterra veneziano.‎

‎Venezia, 1984. estratto originale, pp. 131/176 con una fig. 3 tav. e 9 fot. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - PELLIZZATO Michele -‎

‎Insediamento nella Laguna di Venezia e distribuzione adriatica di Rapana venosa (Valenciennes) (Gastropoda, Thaididade).‎

‎Venezia, 1985. estratto pp. 3/16 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - PELLIZZATO Michele -‎

‎Molluschi pervenuti in Laguna di Venezia per apporti volontari o casuali. Acclimazione di Saccostrea commercialis (Iredale & Roughely, 1933) e di Tapes philippinarum (Adams & Reeve, 1850).‎

‎Milano, 1985, estratto pp. 237/274 con 7 tav. f.t. Importante prima comunicazione scientifica sull'inserimento volontario di quella che è oggi, per tutti, la "vongola verace"; da allora una autentica miniera d'oro per i paesi del Delta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - PRANOVI Fabio -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamarck, 1799 (s.l.) - II. A) Biometria e caratteristiche conchigliari degli Osilinus mediterranei. B) Distribuzione e struttura dei popolamenti della laguna veneta (Gastropoda, Trochidae).‎

‎Venezia, 1989, estratto pp. 61 con ill. n.t. + 3 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - PRANOVI Fabio -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamarck, 1799 (S.L.) - II. A) Biometria e caratteristiche conchigliari degli Osilinus mediterranei. B) Distribuzione e struttura dei popolamenti della laguna veneta (Gastropoda, Trochidae).‎

‎Venezia, 1989, estratto pp. 61 con ill. n.t. + 3 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎CESARI Paolo - PRANOVI Fabio -‎

‎La sistematica del gen. Monodonta Lamck. 1799 (s.l.) III - Relazioni genetiche tra popolazioni altoadriatiche di Osilinus articulaturs (Lamarck, 1822) Osilinus mutabilis (Philippi, 1846) e Osilinus trubinatus (Born, 1780). (Gastropoda, Trochidae).‎

‎Venezia, 1990. estratto pp. 3/20 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 6 7 8 [9] 10 11 12 ... 15 18 21 24 27 30 33 36 ... 39 次ページ 最後のページ