|
SURIANO C., MAZZOLA S., LEVI D., GIUSTO G.B. -
La biocenosi dei substrati duri circalitorali a grandi Phaeophyceae (Laminaria rodriguezii Bornet, 1888) nel Canale di Sicilia e nel Canale Maltese.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 429/432 con 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TARGIONI TOZZETTI Adolfo = TARGIONI TOZZETTI Adolfo = DELPINO F. = EMERY C. -
Nota intorno ad alcune forme di Alcionari e di Gorgonacei della Collezione del R. Museeo di Fisica e Storia Naturale di Firenze.. - Catalogo di crostacei podottalmi brachiuri e anomouri raccolti nel viaggio di circumnavigazione della fregata italiana Magenta riportati dal Prof. Enrico Giglioli. - Sui rapporti delle formiche colle tettigometre e sulla genealogia degli afidi e dei coccidi. - Sopra un nuovo metodo per preservare le collezioni entomologiche dai danni degli Antreni.
Milano, 1873, stralcio, (quattro lavori consecutivi) pp. 453/459 + 460/471 + 472/479 + 480/483 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TEMPERE J. -
Infusoires cilio - flagellés des Récoltes pélagiques.
S. l., Micrographe Préparateur, 1898, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 123/127 con 2 tavole a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TERLIZZI A. - RUSSO G.F. -
Analisi della dinamica annuale del taxocene a molluschi di una prateria superficiale di Posidonia oceanica: confronto tra due diverse metodiche di campionamento.
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 489/492 con 3 grafici.
|
|
TERLIZZI A. - RUSSO G.F. -
Variabilità strutturale del popolamento a molluschi di alcune praterie di Posidonia oceanica del Mediterraneo.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 423/426 con 3 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TETON Jacques.
EL ACUARIO DE AGUA DULCE. TODAS LAS ESPECIES Y SUS CUIDADOS.
Fotografias a color.
|
|
Thomson Wyville Charles
Les abimes de la mer. Récits des expéditions de draguage des vaisseaux de S. M. le Porcupine & le Lightning pendant les étés de 1868, 1869 & 1870, sous la direction scientifique du Dr. Carpenter, de M. J. Gwyn Jeffreys & du Dr. Wyville Thomson.
(Biologia marina - Spedizioni scientifiche inglesi - Esplorazioni abissali - Atlantico del Nord - Oceanografia - Mediterraneo) In 8°, legatura coeva in mezza pelle nera, dorso a 4 piccoli nervi con titoli ed impressioni in oro, piatti in percallina con cornici impresse a secco, tagli dorati, pp. XXVII,(1),454,(4), con 94 illustrazioni xilografiche nel testo e 8 tavole fuori testo (una carta geologica e sei carte geografiche a doppia pagina a colori, un diagramma più volte ripiegato). Volume solido e ben conservato. Peso 2.200 g
|
|
TIMON DAVID Jean -
Recherches sur les Trématodes parasites des Oursins en Méditerranée.
Monaco, Institut Océanographique, 1934, 8vo punto metallico, pp. 16 con 6 figure nel testo.
|
|
TODARO M. A. -
Copepodi Arpacticoidi delle Secche della Meloria: segnalazione di generi nuovi per l'Italia.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 452/456 con una tabella e 4 microfotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TOPSENT Emile -
Aperçu de la faune des Eponges calcaires de la Méditerranée.
Monaco, Institut Océanographique, 1934, 8vo punto metallico, pp. 20.
|
|
TOPSENT Emile -
Commentaires sur quelques genres d'Eponges marines.
Monaco, Institut Océanographique, 1938, 8vo punto metallico, pp. 23.
|
|
TOPSENT Emile -
Contribution nouvelle à la connaissance des Eponges des cotes d'Algerie. Les espéces nouvelles d'O. Schmidt, 1868.
Monaco, Institut Océanographique, 1938, 8vo punto metallico, pp. 32.
|
|
TOPSENT Emile -
Etude sur des Leucosolenia.
Monaco, Institut Océanographique, 1936, 8vo punto metallico, pp. 47 con 20 figure nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Guide pour la connaissance d'Eponges de la Méditerranée. Tableaux de corrections apportées aux mémoires d'O. Schmidt sur le sujet (1862, 1864, 1868) .
Monaco, Institut Océanographique, 1945, 8vo punto metallico, pp. 19.
|
|
TOPSENT Emile -
Halisarca Dujardin et Oscarella Vosmaer.
Monaco, Institut Océanographique, 1944, 8vo punto metallico, pp. 4.
|
|
TOPSENT Emile -
Interprétation des Myxilla d'O. Schmidt.
Monaco, Institut Océanographique, 1939, 8vo punto metallico, pp. 8.
|
|
TOPSENT Emile -
Les mégasclères polytylotes des Monaxonides et la parenté des Latrunculiines. Sur “Stelletta crassispicula” Sollas et son synonime “Stelletta crassiclada” Lendenfeld. “Velinea gracilis” Vosmaer et ses affinités.
Monaco, Institut Océanographique, 1922, 8vo punto metallico, pp. 8 + 3 + 5 con 3 illustrazioni (tre lavori) .
|
|
TOPSENT Emile -
Notes diverses sur des Eponges.
Monaco, Institut Océanographique, 1937, 8vo punto metallico, pp. 15 con 2 figure nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Notes sur Helophloeina stylivarians, n. g. , n. sp. , Mycaline à desmes des Canaries.
Monaco, Institut Océanographique, 1929, 8vo punto metallico, pp. 8 con 6 illustrazioni nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Notes sur les genres Semisuberites et Hemiasterella.
Monaco, Institut Océanographique, 1919, 8vo punto metallico, pp. 11 con 5 illustrazioni nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Nouvelle étude sur les Cliothosa.
Monaco, Institut Océanographique, 1928, 8vo punto metallico, pp. 7 con 4 figure nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Spongiella Bow. Et Cacospongia Schm.
Monaco, Institut Océanographique, 1929, 8vo punto metallico, pp. 14 con 2 figure nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Sur les Aplysinopsis Lend.
Monaco, Institut Océanographique, 1934, 8vo punto metallico, pp. 15 con 4 figure.
|
|
TOPSENT Emile -
Sur les Leucandra des cotes de France.
Monaco, Institut Océanographique, 1937, 8vo punto metallico, pp. 15 con 2 illustrazioni nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Sur une grande Tedania abyssale des Açores ( Tedania phacellina, n. sp. ) .
Monaco, Institut Océanographique, 1912, 8vo punto metallico, pp. 7 con 2 illustrazioni nel testo.
|
|
TOPSENT Emile -
Une Rossella des Açores ( Rossella nodastrella n. sp. )
Monaco, Institut Océanographique, 1915, 8vo punto metallico, pp. 6 con 5 figure.
|
|
TOPSENT Emile - OLIVIER Luc -
Eponges observées dans les parages de Monaco. Premiere partie, deuxième partie, fin.
Monaco, Institut Océanographique, 1934/1943, tre fascicoli in 8vo punto metallico, pp. 42 + 70 + 12 con 15 figure nel testo.
|
|
TORCHIO Menico -
Biologia marina.
Milano, Martello, 1964. 16mo br. pp. 127 con 80 dis. col. n.t. (di Gabriele Pozzi).
|
|
TORCHIO Menico -
Osservazioni e considerazioni sul comportamento euribatico di vari pesci e crostacei nel bacino ligure - provenzale (1955 - 1995).
Pavia, 1995, estratto originale con cop. pp. 10 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORCHIO Menico -
Osservazioni e considerazioni sul comportamento euribatico di vari pesci e crostacei nel bacino ligure-provenzale (1955-1995) .
Pavia, Università di Pavia, 1995, 8vo brossura, pp. (10) con 3 figure.
|
|
TORCHIO Menico -
Prima segnalazione nel Mar Ligure di una specie del genere Pseudaphya Iljin (Perciformes Gobiidae) .
Milano, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 114/116 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORCHIO Menico -
Rapporto uomo-natura: tre momenti. Quaderni della civica stazione idrobiologica di Milano. n° 11.
Pavia, 1984. 8vo brossura, pp. 113 con numerose illustrazioni n.t. + 2 tav. col. f.t.
|
|
TORELLI Alberto R. -
Littorina saxatilis (Olivi) nella laguna di Venezia : sue variazioni e ciclo biologico in relazione all'ambiente (Gastropoda Prosobranchia) .
Milano, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 112/120. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
Asterie ed Echini della Patagonia e della Terra de Fuoco.
Torino, Musei di Zoologia e di Anatomia Comparata della Regia Università di Torino, 1934, 8vo estratto con copertina originale, pp. 12 con 3 figure nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
Bionomia marina della regione costiera fra Punta della Chiappa e Portofino (Riviera Ligure di Levante) .
Genova, Archivio di Oceanografia e Limnologia, (anni '50) 8vo stralcio, pp. 167/210 con 4 figure nel testo e 6 tavole fotografiche fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
I Gorgonarii del golfo di Genova.
Roma, Unione Zoologica Italiana, 1936, 8vo estratto con copertina originale, pp. 113/125 con 8 figure nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
Notes on the Mediterranean sea-star Peltaster placenta (Echinodermata, Asteroidea) .
Verona, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 99/112 con 5 figure ed un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
Remarks on the morphology and taxonomy of Ophiderma longicaudum (retz.) from the mediterranean. (Echinodermata Ophiuroidea).
Milano, 1983, estratto cop. muta pp. 21/28 con 2 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TORTONESE Enrico -
Sopra un'Ofiura poco nota del mar delle Antille.
Torino, Musei di Zoologia e di Anatomia Comparata della Regia Università di Torino, 1938, 8vo estratto con copertina originale, pp. 3 con una figura nel testo (con firma autografa dell'autore alla copertina) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TULLBERG Tycho -
Studien ueber den Bau und das Wachsthum des Hummerpanzers und der Molluskenschalen.
Stockholm, 1882, 4to brossura cop. muta, pp. 57 con 12 tavole lit.
|
|
TULLBERG Tycho -
Ueber die Byssus des Mytilus edulis.
Upsala, 1877, 4to br. cop. muta, pp. 9 con una tavola lit.
|
|
TULLI F. - MION A. - CABRINI M. - DEL NEGRO P. - OREL G. -
Seasonal Pattern in lipid composition of Mytilus galloprovincialis.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 161/166 con 3 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TURSI A., COCITO S., COSTANTINO G., ORRU' P. -
Biocenosi bentoniche della riserva marina del Sinis-Isola di Mal di Ventre (Sardegna occidentale).
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 531/537 con un grafico e 2 carte. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
UNGARO N. -
Gli Echinodermi dei fondi strascicabili dell'Adriatico pugliese.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 427/429 con una tabella. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
UNGARO N. - MARANO G. - VACCARELLA R. -
Comparazione tra aree batiali strascicabili del basso Adriatico mediante l'utilizzo dell'analisi fattoriale delle corrispondenze .
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 185/189 con 2 tabelle e 2 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VACCARELLA R., MARANO G., PICCINETTI MANFRIN G., RIZZI E., UNGARO N. -
Nota su alcuni fondi strascicabili epi e mesobatiali dell'Adriatico pugliese.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 109/116 con una tabella e 2 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VALLI Giorgio - NODARI Paola - VIO Ennio -
Aspetti della riproduzione e biometria in Monodonta turbinata (Born) del Golfo di Trieste.
Senza luogo, Soc. Adriatica Sc. , 1977, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 61/86 con 17 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Van Den Audenaerde Thys, F. E DIrk
Révision systématique des espèces congolaises du genre Tilapia (Pisces, Cichlidae)
Musée Royal de l’Afrique Centrale N°124 -Tervuren, Belgique Annales Serie n°8 , coll. « Sciences Zoologiques » 1964 In-8 broché, couverture cartonnée éditeur, 155 pp. Planches repliées hors texte, gravures noirs.
Bookseller reference : 68321
|
|
Vanstrum Glenn
The Saltwater Wilderness
Oxford England: Oxford University Press 2003. First Edition. Hard Cover. Near Very Good/Very Good. 8vo - over 7�" - 9�" tall. xx 338 pp. First printing. The book is slightly cocked. The binding is tight and the text s clean. The jacket has a 1/4" closed tear at the base of the rear panel. Oxford University Press hardcover
Bookseller reference : 021320 ISBN : 0195159373 9780195159370
|
|
VATOVA (Aristocle) -
La fauna bentonica del Canal di Leme in Istria. (Primi dati quantitativi).
Venezia, 1931, 8vo brossura, pp. 10 + 1 tab. rip. f.t.
|
|
|