Professional bookseller's independent website

‎Linguistics‎

Main

Parent topics

‎Literature ‎

See sub topics

Sub topics

Number of results : 22,563 (452 Page(s))

First page Previous page 1 ... 360 361 362 [363] 364 365 366 ... 378 390 402 414 426 438 450 ... 452 Next page Last page

‎Cavalca Domenico, Cesari Antonio‎

‎Volgarizzamento degli Atti Apostolici di F. Domenico Cavalca edizione eseguita su quella di Moucke, Firenze, 1769 fatta per cura del Can. Bonso Pio Bonsi. Unito a: Dissertazione sopra lo stato presente della Lingua Italiana Scritta da Antonio Cesari dell'Oratorio di Verona, Sozio Ordinario dell'Accademia Italiana di Scienze, Lettere ed Arti coronata dalla stessa Accademia il 14 dicembre 1809. Terza edizione di questa tipografia.‎

‎In 8° (15,8x10 cm); X, (2), 160 pp. e 118, (2) pp. Bellissima legatura coeva in mezza pelle verde con titolo e ricchi fregi in oro al dorso. Piatti foderati con carta marmorizzata coeva. Antico timbretto di appartenenza privata al primo frontespizio. La prima opera contiene il volgarizzamento degli Atti degli Apostoli realizzato dal grande intellettuale originario di Vicopisano (Pisa), Domenico Cavalca. Appartenente all'Ordine dei Frati Predicatori Domenicani, uomo di santi costumi, scrisse opere di argomento religioso od ascetico, in parte originali, in parte tradotte dal latino; inoltre fu docente di teologia a Pisa. Si dedicò all'educazione morale delle donne e, nel 1342, poco prima della sua morte, fondò il convento di Santa Marta a Pisa. Tra le sue opere si trovano: il volgarizzamento delle Vite de' Santi Padri , con molti aneddoti; l'Esposizione del Simbolo degli Apostoli ; la Disciplina degli spirituali; il volgarizzamento di Specchio della croce; Mondizia del cuore; Pungilingua, dove inserì dei sonetti, laude e sirventesi; alcuni trattati morali, vicini alle Summae virtutum ac vitiorum del Trecento (Il trattato della trenta stoltizie). La seconda opera invece è una dotta dissertazione del celebre linguista e scrittore veronese, Antonio Cesari. Antonio Cesari (Verona, 17 gennaio 1760 - Ravenna, 1º ottobre 1828) è stato un linguista, scrittore e letterato italiano. Appartenente all'ordine di san Filippo Neri, fu il teorico del Purismo del XIX secolo. Nella sua Dissertazione sullo stato presente della lingua italiana del 1808 - 1809, propose quale esclusivo modello linguistico il tosco-fiorentino del Trecento la cui eccellenza, a suo dire, appariva in tutti gli scritti anche non letterari di quel periodo. Le sue teorie, che si rifanno alle proposte nelle Prose della volgar lingua del Bembo, volevano essere una reazione all'"imbarbarimento" della lingua italiana avvenuto nel Settecento per l'influsso delle dominanti culture francesi e inglesi. Queste tesi furono difese per tutta la vita e in tutte le opere: nella sua nuova edizione del Vocabolario della Crusca, 1806 - 1811, che comprendeva solo vocaboli utilizzati dagli scrittori anche minori del Trecento, nel dialogo Le Grazie (1813), nelle traduzioni delle Odi di Orazio e delle commedie di Terenzio. Tra il 1824 e il 1826, pubblicò le Bellezze della Commedia di Dante Alighieri. L'opera, strutturata in trentaquattro dialoghi, undici per l'Inferno e per il Purgatorio e dodici per il Paradiso, è un'originale analisi linguistica e stilistica della Divina Commedia, tendente a superare i limiti dei contemporanei commenti storico-eruditi. Cesari si cimentò anche nella traduzione dell'Imitatio Christi in volgare fiorentino, un impegno da cui proviene un aneddoto utile a far luce sul suo modo di intendere il mestiere di traduttore e l'impegno profuso nella ricerca della purezza lessicale. In corso d'opera, infatti, Cesari si trovò alle prese con il problema di tradurre la frase "sane bene equitat, qui gratiam dei equitat": riteneva infatti da evitare la parola "cavalcare", che lui avvertita di basso registro linguistico e possibile fonte di equivoci profani. Insoddisfatto della soluzione trovata nella prima edizione, continuò a tornarci sopra per trent'anni prima di giungere a una soluzione per lui soddisfacente, che incorporò nella seconda edizione: gli sovvenne un'espressione del Trecento, "andar di portante" e decise di tradurre la frase latina con "Va assai ben di portante chi dalla grazia di Dio è portato". Esemplari in buone-ottime condizioni ed in bella legatura coeva.‎

‎Bouget Jean‎

‎Grammaticae hebraeae rudimenta ad usum collegii urbani de propaganda Fide. Concinnata a Joanne Bouget Salmuriensi in eodem Collegio Linguae Sanctae lectore. Editio tertia.‎

‎In 8° (118x11,7 cm); (8), 184 pp. Legatura coeva in piena pergamena molle. Stemma xilografico al frontespizio. Tagli spruzzati. Un piccolo tarletto nel margine bianco del volume mai fastidioso o importante e nel complesso, esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Terza edizione, anche se in realtà è conosciuta solo un’altra edizione antecedente questa, edita sempre dalla Propaganda Fide nel 1717, di questa celeberrima grammatica ebraica compilata dal noto professore francese, Jean Bouget (1692-1775) a lungo insegnante di lingua greca ed ebraica nell’ “Accademia Salmuriense”. L’opera è scritta in ebraico e latino. Bouget, nato a Saumur, da una famiglia di umili origini, il padre era un barcaiolo, fu uno degli orientalisti più apprezzati della prima metà del settecento. Fine conoscitore e traduttore dall’ebraico (oltre che dal greco), le sue grammatiche rappresentarono uno dei testi base dell’insegnamento della lingua ebraica nel corso di tutto il settecento. Rif. Bibl.: IT\ICCU\TO0E\041565.‎

‎Bock Jean Nicolas Étienne baron de‎

‎Essai sur l’histoire du sabéisme, auquel on a joint un catéchisme, qui contient les principaux dogmes de la religion des Druses. Par M. le B. de Bock. Premiere (-seconde) partie (contenente: Mémoire historique sur le peuple nomade, appellé en France Bohémien, et en Allemagne Zigeuner: avec un vocabulaire comparatif des langues indienne et bohémienne, traduit de l’Allemand de M. Grellmann. Par M. le B. de Bock. Seconde partie.‎

‎In 12° grande (18,2×10,8 cm); (12), 182 pp., (4), 91, (1) pp. e una c. di tav. più volte ripiegata con riproduzione di caretteri cuneiformi. Brossura coeva a motivi colorati. Esemplare ancora in barbe ed in buone-ottime condizioni di conservazione. Fregio xilografico al frontespizio. Prima rara edizione di questo importante studio del luogotenente dei marescialli nel dipartimenti di Thionville e governatore di Sierck, intorno al 1781, il Barone Jean-Nicolas-Etienne de Bock che fu grande amico di Bailly e che sedette come elettore per la nobiltà all'assemblea dei tre ordini durante il periodo iniziale della Rivoluzione francese. Bock accolse inizialmente con grande favore i fermenti rivoluzionari ma ne rimase ben presto disilluso avvicinandosi a posizioni sempre più "reazionarie" con il susseguirsi degli avvenimenti rivoluzionari. L'autore fu uno dei primi studiosi francesi, insieme a Anquetil-Duperron, ad essere interessato allo zoroastrismo o mazdaismo. Lo Zoroastrismo è indicato tradizionalmente anche con il termine Mazdayasna da?n? (medio-persiano d?n ? M?zd?sn, religione degli adoratori di Mazd?) e loro stessi come mazdayasna (adoratori di Mazd?, medio-persiano m?zd?sn), indicandosi quindi come seguaci del dio creatore denominato Ahura Mazd? ("Saggio signore" o "Signore che crea con il pensiero"). Da qui la sua denominazione corrente di Mazdaismo o Mazdeismo ritenuta come l'unica corretta da alcuni iranisti. Seppur i suoi studi sono oggi in parte superati, questo non toglie che le sue ricerche furono di enorme importanza per gli sviluppi futuri delle conoscenze della materia. La prima parte dell'opera è dedicata all'antica religione del Sabaismo. La seconda parte contiene, invece, le memoria storiche sul popolo nomade, chiamata in Francia Bohemien, e in Germania Zigeuner; con un Vocabolario comparato delle lingue indiane e bohemien, di M. Grellmann, tradotto dal tedesco che rappresenta un'importante fonte storica sui popoli zingari che Bock identifica linguisticamente affini alle lingue indiane. L'opera, nel suo complesso, rappresenta uno dei più completi studi settecenteschi sul Sabaismo (o Sabeismo), nella sua versione arcaica anticamente praticata in Iran e Yemen, dove rappresentava culto astrale di origine orientale che trovò nel territorio dell'antica Mesopotamia il suo massimo sviluppo. IN questo culto venivano praticati divinazioni e sacrifici in onore delle divinità astrali. Esso consisteva nel culto mistico e occulto degli Dei planetari e delle stelle con i loro Reggenti. Si tratta della più antica e più comprensibile idolatria, comune ai Caldei, agli Arabi ed agli antichi Persiani ed in particolare al popolo dei Sabei. Esemplare in barbe, in prima edizione di opera rara. Rif. Bibl.: IT\ICCU\TO0E\049098; Rif. Bibl.: Caillet I, 1263; Dorbon n° 385; Bibliotheca Hulthemiana, ou catalogue methodique …, Gand, Poelman, 1836, Vol. III, pag. 197.‎

‎Cerulli Enrico‎

‎Somalia scritti vari editi ed inediti III: La poesia dei somali; La tribù somala; Lingua somola in caratteri arabi ed altri saggi.‎

‎In 4° (24,2x16,8 cm); (8), 230, (2) pp. e 64 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del terzo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.‎

‎Cerulli Enrico‎

‎Somalia scritti vari editi ed inediti II: Diritto. Etnografia. Linguistica. Come viveva una tribù Hawiyya.‎

‎In 4° (24,2x16,8 cm); (10), 392, (2) pp. e 60 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del secondo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.‎

‎Coppo Luigi (a cura di)‎

‎Dizionario alla rovescia. Dall'idea alla parola‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO, come nuovo. I edizione.‎

‎AA. VV.‎

‎Webster's Third New International Dictionary and Seven Language Dictionary (3 voll.)‎

‎Stato di conservazione: MOLTO BUONO, piccole rotture alla parte sup. del dorso dei volumi I e II, leggero ingiallimento, per il resto in ottime condizioni. Lingua originale inglese. Pagine complessive 72 + 3135 Formato cm 32,5 x 24 Rilegato in similpelle con titolo e fregi impressi in oro ai piatti e al dorso L'imponente dizionario compilato da Noah Webster pubblicato per la prima volta nel 1828. L'edizione proposta (la terza in epoca moderna, del 1971) è stata pubblicata come supplemento alla prestigiosa Encyclopædia Britannica e include il Britannica World Language Dictionary: circa 500 pagine contenenti dizionari con traduzioni dall'inglese al francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese e yiddish, nonché elementi di grammatica e fonetica di tali lingue.‎

‎Beccaria Gian Luigi‎

‎Italiano. Antico e nuovo. L'antico e il nuovo, il movimento, la varietà e i problemi nell'italiano d'oggi‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO, angolo prezzo interno alla sovraccoperta tagliato, una macchiolina alla sguardia post., per il resto perfetto. Collana: Saggi blu. I edizione.‎

‎Strassoldo Raimondo‎

‎Lingua, identità, autonomia. Ricerche e riflessioni sociologiche sulla questione friulana‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO, perfetto‎

‎Marchetti Giuseppe‎

‎Lineamenti di grammatica friulana‎

‎Stato di conservazione: MOLTO BUONO, lievissimo ingiallimento ai tagli, qualche segno a penna nel testo (alcune parole cancellate con una riga, ma comunque leggibili), per il resto ottimo. II edizione. Avvertenza dell'autore. Pubblicazione edita con il contributo dell'Ente Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia‎

‎Malmberg Bertil‎

‎La linguistica contemporanea‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO, solo un po' ingiallito ai tagli, per il resto in ordine. Collana: Serie di linguistica e critica letteraria. La presente edizione, condotta sulla traduzione inglese, è stata integrata con le aggiunte fatte dall'autore all'edizione francese, pubblicata dalla Presse Universitaires de France nel 1966‎

‎Slataper Franco‎

‎Vocabolario per alpinisti / Slovar za planince / Worterbuch fur Bergsteiger / Rjecnik za planinare‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO. Lingue: italiano, sloveno, croato, tedesco‎

‎Bonino Antonio‎

‎Il traduttore (vol. I). Fondamenti per una scienza della traduzione‎

‎Stato di conservazione: MOLTO BUONO, tagli leggermente ingialliti, dorso ingiallito con lievi segni di piegatura, per il resto ottimo. Prefazione di Federico Roggero. Introduzione dell'autore‎

‎Gregor D.B.‎

‎Friulan Language and Literature‎

‎Stato di conservazione: BUONO, copertina con tracce d'uso e del tempo, dorso con segni di piegatura (ma legatura solida), lieve ingiallimento ai tagli, interno in ordine. Lingua: inglese - friuliano‎

‎Potapova Nina‎

‎Grammatica russa‎

‎Stato di conservazione: DISCRETO, traccia di etichetta ex libris applicata alla sguardia ant., tagli ingialliti, piccole tracce di nastro adesivo rimosso alle sguardie, la prima parte del volume (fino a pag. 190) presenta sottolineature e appunti (a matita leggera e a penna, ma il testo resta comunque sempre leggibile), legatura solida, per il resto in ordine. A cura di Ignazio Ambrogio‎

‎Pirona Giulio Andrea, Carletti Ercole, Corgnali Giovanni Battista‎

‎Il nuovo Pirona. Vocabolario friulano‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO. Ristampa anastatica parziale dell'edizione pubblicata da Arturo Bosetti a Udine nel 1935, con l'integrazione della Premessa, di nuove Avvertenze, Note e Abbreviazioni relative alla seconda edizione. Aggiunte e correzioni riordinate da Giovanni Frau per la seconda edizione (1992). Pubblicato sotto gli auspici della Società Friulana G.I. Ascoli. Seconda ristampa della seconda edizione. Friulano/italiano.‎

‎De Mauro Tullio‎

‎L'Italia delle Italie. L'Italia, le regioni: le culture locali e le culture di base. Le molteplicità culturali nella tradizione italiana‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO, minime imperfezioni alla copertina, ordinario ingiallimento, nessuna traccia d'uso. Collana: Immagini. I edizione‎

‎Pirona Giulio Andrea, Carletti Ercole, Corgnali Giovanni Battista‎

‎Il nuovo Pirona. Vocabolario friulano‎

‎Stato di conservazione: MOLTO BUONO, dorso lievemente ingiallito con minimi segni d'uso, leggerissimo ingiallimento ai tagli, interno in ordine. Ristampa anastatica dell'edizione stampata nel 1935 a Udine da Arturo Bosetti. Premio di incoraggiamento 1932 della Reale Accademia d'Italia. INDICE Avvertenza Note: I. Il vecchio e il nuovo Pirona II. Della grafia usata nel vocabolario III. Elenco delle pubblicazioni Abbreviazioni Vocabolario Giunte e correzioni Indice dei generi botanici Indice zoologico Repertorio italiano - friulano Indice toponomastico Indice onomastico‎

‎Rizzolatti Piera‎

‎Aggiunte al Nuovo Pirona. Vocabolario friulano. Zona di Clauzetto‎

‎Stato di conservazione: OTTIMO‎

‎DAUZAT ALBERT‎

‎LA GENIE DE LA LANGUE FRANCAISE.‎

‎(lingua francese)[DAUZAT ALBERT.]Le g‚nie de la langue francaise. Paris, Payot, 1954, in 4, 356 pp, intonso, br. [Euro 14,00]‎

‎CRISCUOLO ALESSANDRO‎

‎IL LIBRO DELLE EPIGRAFI.‎

‎(epigrafi)[CRISCUOLO ALESSANDRO.]Il libro delle epigrafi. Taranto, Pappacena, 1935, in 8, 207 pp, br. [Euro 23,00]‎

‎CORTICELLI SALVADORE‎

‎REGOLE ED OSSERVAZIONI DELLA...‎

‎(linguistica)[CORTICELLI SALVADORE (bolognese).] Regole ed osservazioni della lingua toscana. Ridotte a metodo ad uso delle scuole. Torino, 1856, in 16, XII + 360 pp, cop.muta. [Euro 18,00]‎

‎RAZZOLINI LUIGI‎

‎INDICE NOVISSIMO DEI TESTI A STAMPA‎

‎(Accademia della Crusca)[RAZZOLINI Abate LUIGI.] Indice delle edizioni citate come testi di lingua dagli Accademici della Crusca nelle cinque compilazioni del loro vocabolario per cura dell'Abate Luigi Razzolini. Milano, Schiepatti, 1863, (cm 13x9), 176 pp (1165 opere), (unito) APPENDICE all'indice novissimo. 8 pp. (37 opere) (unito) INDICE DELLE EDIZIONI citate nei sette fascicoli gi… soppressi e ritirati del Vocabolario degli Accademici della Crusca incominciato a stamparsi nell'anno 1843, le quali pi— non compariscono nella Nuova Tavola. 16 pp. Legatura coeva mz tela e piatti originali conservati. (piatti bruniti) [Euro 45,00]‎

‎CORTICELLI SALVADORE‎

‎REGOLE ED OSSERVAZIONI DELLA LINGUA TOSCANA RIDOTTE.‎

‎(linguistica)[CORTICELLI SALVADORE.]Regole ed osservazioni della lingua toscana ridotte a metodo ed in tre libri distribuite da Salvadore Corticelli Bolognese. Bologna, Annesio Nobil e Comp., 1827, (cm 19x11), 408 pp, esemplare con barbe, privo di copertina. (strappo passante per le prime 20 carte con tetso tutto leggibile; timbro estinto al frontespizio; segni d'uso in tutta la parte esterna dell'opera) [Euro 16,00]‎

‎Manilo Cortelazzo, Ugo Cardinale‎

‎Cortelazzo, Cardinale, Dizionario di parole nuove 1964-1984‎

‎Manilo Cortelazzo, Ugo Cardinale, Dizionario di parole nuove 1964-1984, Loescher Editore, Torinio 1986, pp. 209, cm 22, br. ed. Qualche macchia non deturpante alla brossura, per il resto ottimo esemplare.‎

‎Pompeo Giannantonio‎

‎Giannantonio, La lingua di Pietro Giannone‎

‎Pompeo Giannantonio, La lingua di Pietro Giannone, Lofferdo, Napoli  1970, pp. 38, cm 24, br. ed. Estratto da Filologia e letteratura, a. XVI, fascicolo 1, n. 61, 1970. Lievi tracce d’uso.‎

‎Luigi Manzo‎

‎Dizionario di nomenclatura domestica napoletana ed italiana per cura di L. Manzo‎

‎Dizionario di nomenclatura domestica napoletana ed italiana per cura del sac. Luigi Manzo dottore in sacra teologia, Stabilimento Tipografico Partenopeo, Napoli 1878, sesta ed., pp. VI, 86, cm 20, br. ed. Volume proveniente dalla dispersa Biblioteca Rozzi, cospicua raccolta di volumi di pregio appartenuti alla omonima famiglia di possidenti di Campli (Teramo) e anticamente ospitata nel palazzo della famiglia. Piccola etichetta con segnatura di collocazione al dorso. Timbro della estinta biblioteca al frontespizio, riportante corona principesca e numero di classificazione. Tracce d’uso alla brossura, con una piccolissima mancanza al dorso e qualche sgualcitura ai margini, minime fioriture, leggera e uniforme brunitura della carta, per il resto volumetto ben conservato e parzialmente intonso.‎

‎Carlo Tagliavini‎

‎Tagliavini, Un nome al giorno. Origine e storia di nomi di persona italiani‎

‎Carlo Tagliavini, Un nome al giorno. Origine e storia di nomi di persona italiani, Edizioni Radio Italiana, s.l. (ma stampato a Torino, presso la Ilte – Industria Libraria Tipografica Editrice) 1955, pp. XX, 465, cm 21, br. ed. Tracce d’uso, leggera ingiallitura della carta, ma nel complesso volume ancora in buono stato.‎

‎Elena Spagnol‎

‎Spagnol, Il libro delle citazioni‎

‎Elena Spagnol, Il libro delle citazioni, A. Vallardi (Garzanti Editore s.p.a.), s.l. (ma stampato a Milano, dalla Garzanti Editore s.p.a.) 1983, prima ed., pp. 1153, cm 20, cart. ed. con titoli al dorso e sovraccoperta. Collana Le guide. Titolo alla sovraccoperta e al dorso: Il libro delle citazioni, a cura di Elena Spagnol. Minime fioriture al taglio superiore, per il resto perfetto.‎

‎Domenico Orga‎

‎Orga, La caccia agli errori ossia L’ortografia per tutti‎

‎Domenico Orga, La caccia agli errori ossia L’ortografia per tutti. Regole pratiche per scrivere senza errori tutte le parole della Lingua Italiana. Prontuario ad uso degli Insegnanti e degli alunni di tutte le scuole ed utile per ogni persona, Tip. Mariano, Valenzano (Bari) 1943, pp. 76, cm 17, pubblicazione spillata. Minime fioriture, leggera ombra di vecchia gora di al margine esterno delle prime carte, per il resto molto ben conservato. Raro.‎

‎L’inglese parlato senza studio‎

‎L’inglese parlato senza studio, s.n., s.l., s.d. (ma 1940 ca.), pp. 45, rilegatura a punto metallico. Manualetto di lingua inglese ad uso dei militari italiani prigionieri di guerra in territorio britannico. Firma di appartenenza a recto e verso del frontespizio. Tracce d’uso, alcune carte con appunti a china, ma nel complesso opucolo in condizioni ancora più che accettabili. Estremamente raro.‎

‎Bruno Ducati‎

‎Ducati, Corso di lingua amharica per autodidatti‎

‎Bruno Ducati, Corso di lingua amharica per autodidatti. Trattazione grammaticale completa. Esercizi con 1400 vocaboli, s.n., Roma (Scuola Tipografica Pio X) 1938, pp. 64, rilegatura a punto metallico. Collana Tridentum. Le lingue dell’Impero. Descrizione effettuata sulla base della prima di copertina. All’interno dell’opuscolo, conservato foglio sciolto con gli errata corrige. Minima abrasione alla seconda di copertina, per il resto leggere tracce d’uso, minima brunitura della carta, ma buon esemplare. Raro.‎

‎Luigi Morandi‎

‎Morandi, Origine della lingua italiana‎

‎Origine della lingua italiana. Dissertazione di Luigi Morandi, S. Lapi Tipografo Editore, Città di Castello 1889, quarta ed. sulla terza emendata e accresciuta, pp. 85 (8), cm 18, legatura in mezza tela nera con titoli manoscritti al dorso. Firma d’appartenenza e segnatura di collocazione al frontespizio. Qualche sporadico segnetto ai margini, minime fioriture, leggera brunitura della carta, per il resto ben conservato.‎

‎Giuseppe Francescato‎

‎Francescato, Il linguaggio infantile. Strutturazione e apprendimento‎

‎Giuseppe Francescato, Il linguaggio infantile. Strutturazione e apprendimento, Giulio Einaudi editore, Torino 1970, pp. 276, cm 18, br. ed. Collana Piccola Biblioteca Einaudi, vol. 131. Minime tracce d’uso alla brossura, per il resto ottimo.‎

‎Vittore Pisani‎

‎Pisani, Le lingue indeuropee‎

‎Vittore Pisani, Le lingue indeuropee, Paideia Editrice, Brescia 1971, terza ed., pp. 117, cm 22, br. ed. Collana Studi grammaticale e linguistici, vol. 5. Ordinarie tracce d’uso, sottolineature a lapis, lieve brunitura della carta, ma nel complesso esemplare in più che buono stato, di piena fruibilità e con brossura solida.‎

‎ARCAINI (Enrico)‎

‎Principes de linguistique appliquée - Principes pour une linguistique appliquée à l'enseignement scientifique: structure - fonction - transformation.‎

‎Traduction, par Elise PEDRI et Claude DARMOUNI, de "Principi di linguistica applicata, proposte per une glotodidattica scientifica, struttura, funzione, trasformazione", publié en 1967 par Enrico ARCAINI, spécialiste de linguistique descriptive et d'éducation linguistique; préface de Luigi HEILMANN; notes et références; index; bibliographie. Français‎

‎MICHAUD (Yves), sous la direction de‎

‎Qu'est-ce que l'humain ?‎

‎2è volume de la série "Université de tous les savoirs" (cycle de 366 conférences quotidiennes prononcées en 2000 par des spécialistes pour un public non spécialisé, touchant aux différents domaines de la connaissance) publiée sous la direction du philosophe Yves MICHAUD: ici textes des 50 conférences présentées en Février-Mars 2000 à l'UTLS "sur l'être humain et ce qui fait sa spécificité: sur les conditions qui font l'homme", en 8 parties: "L'homme face à l'animal", "Les signes et le sens", "Justice, responsabilité et contrat: le droit en mouvement", "Démographie, croissance et mondialisation: les enjeux du nombre", "Alimentation, cuisine et usine", "Perspectives sur les maladies", "Comment nous soignerons-nous ?", "Santé, industrie et solidarité"; notes bibliographiques. Français‎

‎[COLLECTIF]‎

‎Diogène n°137 - janvier-mars 1987 - Problèmes du langage II.‎

‎N°137, de janvier-mars 1987 de la trimestrielle revue internationale des Sciences Humaines fondée et dirigée par Roger CAILLOIS, puis par Jean d'Ormesson; avec en particulier articles sur les langues créoles et les langues africaines. Exemplaire bien complet de son feuillet d'erratum et de la bande annonce: "HAGEGE - IVANOV - GAMKLELIDZE - BOUQUIAUX: Le langage". Français‎

‎LAURAT (Lucien).‎

‎Staline, la linguistique et l'impérialisme russe.‎

‎0ù Lucien LAURAT (1898-1973), historien et économiste d'origine autrichienne, militant de l'Internationale communiste puis adhèrent au Cercle communiste démocratique (1930) et à la SFIO (1933) analyse la signification politique de la réfutation comme "antimarxiste", par Staline, en 1950, de la théorie du langage de Nikolaï Iakovlevitch Marr (1865-1934) qui régnait alors sur la linguistique soviétique; croquis de l' "arbre généalogique" des langues selon Marr. Français‎

‎COLLECTIF.‎

‎Linguistique et mathematiques. Peut-on construire un discours coherent en linguistique ?‎

‎in-8°, (7) 197 pages, fig., broche, couv. Table ronde - Neuchâtel 29-31 mai 1980, organisee par lATALA. [CA31-5]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€13.00 Buy

‎HOVELACQUE, Abel.‎

‎La Linguistique. 2° Edition revue et augmentee.‎

‎in-12, XIV-435 pp., table, reliure percale verte de l'editeur. Petites taches (rousseurs) sur la tranche sinon bel exemplaire. [HI-2/2]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€32.50 Buy

‎DELHAY, C.‎

‎Il etait un " petit X ". Pour une approche nouvelle de la categorisation dite diminutive.‎

‎grand in-8°, 397 pages, -, broche, couverture plastifiee. Bel exemplaire [CA32-1] [F]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€19.00 Buy

‎HENNEBERT, Jean.‎

‎Au lieu de,,, Dites plutôt... Le bon usage en exemples pratiques. Preface d'ETIEMBLE. Dessins de Maurice HENRY.‎

‎in-8 etroit, 190 pp., cartonnage plastifie editeur. Bel exemplaire. [DV-3]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€10.00 Buy

‎CENTRE D'AIDE AUX ETUDIANTS PRISONNIERS.‎

‎Synonymes.‎

‎in-8°, 226 pages, broche, couv. Tres bel exemplaire. [CL-4]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€11.00 Buy

‎(CENTNER).‎

‎Robert Centner (23 avril 1833 - 31 decembre 1911. Hommage posthume.‎

‎in-8°, 72 pages, portrait, broche, couv. Bel exemplaire. [CA33-3] [F]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€20.00 Buy

‎[ASSIMIL]. BALSTER, Brigitte.‎

‎Les Américains. D'apres une idee de J.-L. CHEREL. Illustrations de J.-L. Gousse et A. Tanzer.‎

‎in-16, 392 pp., broche, couverture illustree plastifiee. Bon etat. [VA-2] En perfectionnant votre américain, decouvrez les differents accents, ce qu'il faut dire et faire, etc.‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€7.88 Buy

‎MUSETTE (1862-1930).‎

‎Cagayous. Presente par Gabriel AUDISIO.‎

‎in-8°, 251 pp., lexique, broche, couverture illustree. Tres bel exemplaire. [NV-9] Anthologie des meilleures histoires du "Cagayous".‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€20.00 Buy

‎GEIPEL, John.‎

‎Anthropologie de l'Europe. Une histoire ethnique et linguistique. Traduit de l'anglais par Eudes de Saint-Simon.‎

‎in-8°, 356 pp., planches hors-texte, lexique, index, broche, couverture illustree a rabats. Tres bel exemplaire. [DV-3]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€16.00 Buy

‎[BRISSET]. DECIMO, Marc.‎

‎Jean-Pierre Brisset, Prince des Penseurs.‎

‎in-8°, 171 pages, ill. n&b, biblio, broche, couverture illustree Accrocs a la couverture sinon bon exemplaire. [DV-19]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€16.00 Buy

‎MOUNIN, Georges.‎

‎Introduction à la sémiologie.‎

‎in-8°, 248 pages, fig. in-t., index, broche, couverture illustree Bel exemplaire. [DV-23]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€16.00 Buy

Number of results : 22,563 (452 Page(s))

First page Previous page 1 ... 360 361 362 [363] 364 365 366 ... 378 390 402 414 426 438 450 ... 452 Next page Last page