Professional bookseller's independent website

‎Folklore‎

Main

Number of results : 17,558 (352 Page(s))

First page Previous page 1 ... 307 308 309 [310] 311 312 313 ... 318 323 328 333 338 343 348 ... 352 Next page Last page

‎TRIPITAKA - SÛTRAPITAKA - SUVARNAPRABHÂSASÛTRA.‎

‎Altun Yaruk sekizinci kitap: Berlin Bilimler Akademisindeki metin parçalari. Karsilastirmali metin, çeviri, açiklamalar, dizin. Prep. by Engin Çetin.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 526 p. Altun Yaruk sekizinci kitap: Berlin Bilimler Akademisindeki metin parçalari. Karsilastirmali metin, çeviri, açiklamalar, dizin. This is 8th book. 'Altun yaruk' means 'The golden light'. The Golden Light Sutra or Suvar?aprabhasa Sutra (Sanskrit: Suvaraprabhasottamasutrendraraja?), also known by the Old Uygur title Altun Yaruq, is a Buddhist text of the Mahayana branch of Buddhism. In Sanskrit, the full title is The Sovereign King of Sutras, the Sublime Golden Light. It's translated by Uighur scholar Seli Tutung from Besbaliq (Besbalik) in early 10th century from Chinese to old Uighur Turkic language.‎

‎TRIPITAKA - SÛTRAPITAKA - SUVARNAPRABHÂSASÛTRA.‎

‎Altun Yaruk sekizinci kitap: Berlin Bilimler Akademisindeki metin parçalari. Karsilastirmali metin, çeviri, açiklamalar, dizin. Prep. by Engin Çetin.‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 526 p. Altun Yaruk sekizinci kitap: Berlin Bilimler Akademisindeki metin parçalari. Karsilastirmali metin, çeviri, açiklamalar, dizin. This is 8th book. 'Altun yaruk' means 'The golden light'. The Golden Light Sutra or Suvar?aprabhasa Sutra (Sanskrit: Suvaraprabhasottamasutrendraraja?), also known by the Old Uygur title Altun Yaruq, is a Buddhist text of the Mahayana branch of Buddhism. In Sanskrit, the full title is The Sovereign King of Sutras, the Sublime Golden Light. It's translated by Uighur scholar Seli Tutung from Besbaliq (Besbalik) in early 10th century from Chinese to old Uighur Turkic language.‎

‎ESMA SIMSEK.‎

‎Yukariçukurova masallarinda motif ve tip arastirmasi. (Metinler ve sözlük). 2 volumes set.‎

‎Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 2 volumes set: ([6], [iv], 324 p.; [xiv], 450 p.). Yukariçukurova masallarinda motif ve tip arastirmasi. (Metinler ve sözlük). 2 volumes set. A study on characters and motifs in folk tales of Yukariçukurova region. TURKISH FOLKLORE Çukurova Local culture Tales Legends Folk tales Yoruk Turcoman Turkoman Turkology.‎

‎H. NURGÜL BEGIÇ.‎

‎Geçmisten günümüze Konya keçeciligi.‎

‎New English Paperback. Pbo. Large oblong 8vo. (23 x 23 cm). In Turkish. 148, [16] p., color ills. A study on history of 'felt making' which is a traditional handicrafts of Konya City.‎

‎NAKI TEZEL.‎

‎Contes populaires Turcs.‎

‎Fine French Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In French. [2], 62 p. Contes populaires Turcs. Popular Turkish folk tales.‎

‎COLLECTIVE.‎

‎Bildiriler. 1. Uluslararasi Karacaoglan ve Çukurova Halk Kültürü Sempozyumu, 21-23 Kasim 1990 Adana.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [8], 632 p. Bildiriler. 1. Uluslararasi Karacaoglan ve Çukurova Halk Kültürü Sempozyumu, 21-23 Kasim 1990 Adana. Proceedings of the First International Karacaoglan and Cukurova Folk Culture Symposium.‎

‎VLADIMIR PROPP.‎

‎Masalin biçimbilimi. Translated by Mehmet - Sema Rifat.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 143 p. Masalin biçimbilimi. Translated by Mehmet - Sema Rifat. Turkish Edition of Propp's 'Morphology of the tale'.‎

‎ALI OSMAN ÖZTÜRK.‎

‎Alamanya türküleri: Türk göçmen edebiyatinin sözlü / öncü kolu.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xvii], 302 p., b/w ills. Alamanya türküleri: Türk göçmen edebiyatinin sözlü / öncü kolu. Ballads of Turks in Germany: A study on Turkish immigrant literature.‎

‎Prep. by NAIL TAN - SALIH TURAN - GÜRSEL AKSUNGUR.‎

‎Isparta türküleri.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 223, 17 p., musical scores and b/w ills. Isparta türküleri. Ballads of Isparta city.‎

‎MEHMET TEKIN.‎

‎Hidirellez ve Hatay'da Hizir inanci.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 16 cm). In Turkish. 22 p. Hidirellez ve Hatay'da Hizir inanci. 'Hidrellez' and Prophet Hizir belief and cult in Hatay city. A folkloric study.‎

‎ÖZDEMIR KAPTAN [ARKAN].‎

‎Beyoglu. (Kisa geçmisi, argosu).‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 208 p., b/w and color ills. + Beyoglu (Pera) album. Turkish slang and short history of Beyoglu (Pera) district of Istanbul. Beyoglu. (Kisa geçmisi, argosu).‎

‎GÖNÜL PULTAR, SERPIL AYGÜN CENGIZ.‎

‎Kardeslige bin selam; Ilhan Basgöz ile söylesi.‎

‎Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm., [viii], 244, [2] p., b/w ills., "Kardeslige bin selam; Ilhan Basgöz ile söylesi.", Gönül Pultar, Serpil Aygün Cengiz, Tetragon Iletisim, Ist., 2003.‎

‎JACQUES ROLLET.‎

‎D'esculape a Lokman Hekim ou les avatars d'un dieu.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 200 p. D'esculape a Lokman Hekim ou les avatars d'un dieu.‎

‎Edited by JEAN-LOUIS MATTEI.‎

‎Une epopee d'Eba Muslim lue dans les cafes d'Istanbul aux environs de 1850. Traduction du Turc Osmanli, etudes et notes par Jean-Louis Mattei.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 142, [1] p. Contents: 1. POURQUOI ET COMMENT NOTRE CAHIER A-T-IL ETE LU DANS LES CAFES D'ISTANBUL ? 2. QUELLES SONT LES CARACTERISTIQUES PHILOLOGIQUES ET HISTORIQUES DE NOTRE CAHIER ? 3. L'EPOPEE D'EBA MUSLIM FACE A LA VERITE HISTORIQUE ET LA SITUATION DE NOTRE VARIANTE 4 QUELS SONT LES ELEMENTS QUI RENDENT DIFFERENT NOTRE MANUSCRIT ? 5. LE DEBUT ET LA FIN DE L'EPOPEE QUI SONT MANQUANTS DANS LE CAHIER DE BURSA 6. UNE COMPARAISON AVEC NOTRE CAHIER DE BURSA EN PRENANT COMME REFERENCE LA TRANSCRIPTION D'EXTRAITS DES MANUSCRITS DE PARIS ET D'ISTANBUL 7. LA TRANSCRIPTION DES EXTRAITS DES MANUSCRITS DE LA BIBLIOTHEQUE NATIONALE D'ANKARA ET LA SUITE RETROUVEE DE NOTRE PROPRE CAHIER 8. LES PERSONNAGES QUI PRENNENT PLACE DANS NOTRE CAHIER CONCLUSION TRADUCTION DE LA PAGE DE GARDE DE L'EPOPEE ET TRADUCTION DE L'EPOPEE.‎

‎GÜROL SÖZEN.‎

‎From the Aegean to the Mediterranean: The Blue civilization.‎

‎As New As New English Original bdg. Dust wrapper. Mint. 457 p., 1 folding huge map. Color ills. From the Aegean to the Mediterranean: The Blue civilization.‎

‎ALEKSANDRA POPVASILEVA.‎

‎Makedonski narodni lrikazni od Kostursko. Izvorni zapisi.= Macedonian folktales from Kostur region. Authentic recording.‎

‎Very Good Russian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Russian and English summary. 617 p. Makedonski narodni lrikazni od Kostursko. Izvorni zapisi.= Macedonian folktales from Kostur region. Authentic recording.‎

‎FIKRET TÜRKMEN.‎

‎Âsik Garip hikâyesi (Inceleme - metin).‎

‎Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. [xxxviii], 307, [6] p. Âsik Garip hikâyesi (Inceleme - metin).‎

‎Edited by ABDÜLKADIR EMEKSIZ.‎

‎Orta oyunu kitabi.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm) In Turkish. [xii], 334, [6] p., b/w plates. Orta oyunu kitabi. Book of Orta Oiunu which is a traditional Turkish theater.‎

‎TANKUT SÖZERI.‎

‎Kültürlerde Sahmeran: Kiyida kösede Sahmeran kültür izleri.‎

‎Fine Turkish Paperback. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Turkish. 223 p., ills. Kültürlerde Sahmeran: Kiyida kösede Sahmeran kültür izleri. Sahmeran in the cultural history: Cult of snake in Anatolia.‎

‎FESTSCHRIFT SEYFI KARABAS, (1945-1998).‎

‎A selection of studies in memory of Seyfi Karabas.= Seyfi Karabas armagani. Edited by Sükriye Ruhi, Deniz Zeyrek.‎

‎Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. [xii], 250 p. A selection of studies in memory of Seyfi Karabas.= Seyfi Karabas armagani. Edited by Sükriye Ruhi, Deniz Zeyrek. Collected articles on Turkish folklore in the memory of Seyfi Karabas.‎

‎Edited by KÜRSAD KARA, FATIH YALÇIN.‎

‎Düsünce Hayatimizda ve Kültürümüzde Dede Korkut Uluslararasi Sempozyumu: Tebligler, 21-22 Mayis 2015.‎

‎As New Turkish Original bdg. HC. 4to. (26 x 19 cm). In Turkish. 286 p., ills. Düsünce Hayatimizda ve Kültürümüzde Dede Korkut Uluslararasi Sempozyumu: Tebligler, 21-22 Mayis 2015.‎

‎UGUROL BARLAS.‎

‎Bergama Kozak Yaylasi'nda sifacilar-sifali sular ve geleneksel halk ebeligi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 88 p., ills. and photos. Bergama Kozak Yaylasi'nda sifacilar-sifali sular ve geleneksel halk ebeligi.‎

‎HÜSEYIN DOGRAMACIOGLU.‎

‎Kilis masallari (Derleme ve inceleme).‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 481 p. Kilis masallari (Derleme ve inceleme). Folk tales compilation from Kilis city and region.‎

‎Edited by SÜER EKER, ÜLKÜ ÇELIK.‎

‎Endangered Turkic languages: Before the last voices are gone. 4 volumes set. Vol. 1: Theoretical and general approaches. Vol. 2-3: Case studies. Vol 4: Interdisciplinary approaches.= Tehlikedeki Türk dilleri: Son sesler kaybolmadan. 4 cilt takim. Vol. 1: Kuramsal ve genel yaklasimlar. Vol. 2-3: Örnek çalismalar. Vol. 4: Disiplinlerarasi yaklasimlar.‎

‎New English Original bdg. HD. Folio. (34 x 22 cm). In English, Russian, and Turkish. 4 volumes set: (476 p.; 540 p.; 552 p.; 754 p.), ills. A very heavy set. Extra shipping fee will be requested. Endangered Turkic languages: Before the last voices are gone. 4 volumes set. Vol. 1: Theoretical and general approaches. Vol. 2-3: Case studies. Vol 4: Interdisciplinary approaches.= Tehlikedeki Türk dilleri: Son sesler kaybolmadan. 4 cilt takim. Vol. 1: Kuramsal ve genel yaklasimlar. Vol. 2-3: Örnek çalismalar. Vol. 4: Disiplinlerarasi yaklasimlar.‎

‎IVAN KOEV.‎

‎Ornamentation de broderie Bulgare.= Bulgarkata vezbena ornamentika: Prinos k'm istoriiata na narodniia ornament.‎

‎Very Good Turkish Original cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Bulgarian with a French summary (164-174 pp.), 190, [7] p., Lviii numerous color and b/w plates, 1 folded map. Ornamentation de broderie Bulgare.= Bulgarkata vezbena ornamentika: Prinos k'm istoriiata na narodniia ornament. Ornamentation of Bulgarian embroidery. First Edition.‎

‎TAHIR ALANGU.‎

‎Çalgili kahvelerdeki külhanbey edebiyati ve nümuneleri.= Moritaten und Vierzeiler türkischer Plattenbrüder. Prep. by Robert Anhegger - Walter Ruben - Andreas Tietze.‎

‎Fine German Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). Preface in German and Turkish, text in Turkish. [xv], [1], 60 sayfa. Extremely rare. First and Only Edition. Çalgili kahvelerdeki külhanbey edebiyati ve nümuneleri.= Moritaten und Vierzeiler türkischer Plattenbrüder. Prep. by Robert Anhegger - Walter Ruben - Andreas Tietze. ISTANBUL Constantinople Social life Turkish literature Turkish folklore Ottoman society.‎

‎VURAL GÜNDÜZ.‎

‎Tuzun baskenti Sereflikoçhisar yöresi.‎

‎New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 126 p., ills. Harem-i Hümayun (Inceleme - metin - tipki basim).‎

‎IHSAN S. VASFÎ.‎

‎Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎Fine English Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 264 p., b/w ills. Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎GAZENFER PASAYEV.‎

‎Irak Türkmen folkloru. Translated by Mahir Nakip.‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 320 p. Irak Türkmen folkloru. Folklore of Iraqi Turkomans.‎

‎U. A. DONGAK.‎

‎Tuvinskoe stikhoslojenie.‎

‎Fine Russian Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Russian. 149 p. Tuvinskoe stikhoslojenie. Tuvan versification: Poets and poems.‎

‎SELÇUK MERGEN, HÜSEYIN ALANTAR.‎

‎Historische anatolische Teppiche.‎

‎New New German Original bdg. Dust wrapper. Folio. (34 x 25 cm). In German. 112 p., 70 unnumbered color plates. Historische Anatolische Teppiche. Historical Anatolian carpets. Ein asthetisch ansprechendes Kulturerbe hoher Symbolkraft Teppiche aus Anatolien. Gegenstand der Kulturgeschichte: In den letzten dreibig Jahren hat sich unser Verstandnis von Begriff und Gegenstand der Kulturgeschichte grundlegend geandert. Sie ist heute nicht mehr ausschlieblich auf Ausdrucksformen der Hochkultur wie Kunst, Wissenschaft und Literatur beschrankt. Inzwischen gehören samtliche Bereiche des alltaglichen sozialen Lebens ohne jegliche Einschrankung zum Untersuchungbereich dieses Wissensgebietes. Historiker, die sich der Kulturgeschichte der Osmanen widmen, haben mittlerweile ebenfalls damit begonnen, die Kultur der "gewöhnlichen" Menschen einer kritischen Wertung zu unterziehen. Deren tagtagliches Leben, ihre Vorstellungen von Zeit, Raum und Schönheit, ihre Kleidung, ihr Essen und ihre Gesprache ebenso wie ihre Formen der Kommunikation werden unter einem neuen Blickwinkel betrachtet. Aus diesem Grunde wurden unterschiedliche Bereich, die nach klassischem Verstandnis zur Volkskunde oder Ethnologie gehören, ebenfalls zum Gegenstand der Untersuchungen von Kunsthistorikern (28-4). An den Anfang der Betrachtung ist jedoch die Frage zu stellen, wie Kultur und die von ihr geschaffenen Werte zu definieren sind. Contents: Karapinar, Taspinar, "Marpuçlu" Gördes, Megri, "Kömürcü" Kula, "Barock" Gördes, Karakeçili, Dösemealti, Yahyali, "Kiz" Bergama, Karakeçili, Manastir, Zara, Zile, Konya, Avunya, Karaman, Balikesir Yüncü, Kirsehir, Kirsehir, "Karaova" Milas, Burdur, Karakeçili, Fethiye, Taspinar, Avunya, Bergama, Cihanbeyli, Çanakkale, Dösemealti, Ladik, Kozak, Karakeçili, Milas, Yahyali, Sille, Bergama, "Barock" Kirsehir, Keçimuslu, Karakeçili, Manastir, Yuntdag, Ürgüp, Yahyali, Ezine, Altintas, Dösemealti, Cihanbeyli, Dazkiri.‎

‎CANER CANERIK.‎

‎Dersim masallari 1.‎

‎New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 432 p. Dersim masallari 1. Compiled folk and fairy tales in Dersim region.‎

‎MURAT UGURLUER.‎

‎Osmanli dönemi Gaziantep bakirciligi.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 144 p., b/w and color ills. Osmanli dönemi Gaziantep bakirciligi.‎

‎RAMAZAN DURMAZ.‎

‎Karakoyunlu yörük etnografyasi.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Turkish. 294 p. Karakoyunlu yörük etnografyasi. Ethnographic compilation on 'Karakoyuns'.‎

‎YASEMIN AVAN.‎

‎Aksarayli asiklar.‎

‎New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 367 p., ills. Minstrels of Aksaray.‎

‎SEMRA KILIÇ KARATAY.‎

‎Aksaray el sanatlari.‎

‎New Turkish Paperback. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 144 p., color ills. Aksaray el sanatlari Traditional handicrafts in Aksaray city.‎

‎YASAR KALAFAT.‎

‎Türk halk kültüründe Zazalar.‎

‎As New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [iv], 132 p. Türk halk kültüründe Zazalar. Zaza Kurds in Turkish folk culture.‎

‎SALIH TURHAN, KUBILAY DÖKMETAS, LEVENT ÇELIK.‎

‎Notalariyla türkülerimiz ve hikayeleri.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 364 p., musical scores. Notalariyla türkülerimiz ve hikayeleri. Turkish folk ballads and their scores with their stories.‎

‎IMRAN GÜNDÜZ ALPTÜRKER.‎

‎Nevsehir efsaneleri üzerine bir arastirma.‎

‎New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 260 p. Nevsehir efsaneleri üzerine bir arastirma. A study on Nevsehir legends and folk tales.‎

‎SALIH ÖZBARAN.‎

‎Portekizli seyyahlar: Iran, Türkiye, Irak, Suriye ve Misir yollarinda.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Large demy 8vo. (21 x 16 cm). In Turkish. 201 p. B/w ills. =[Portuguese travelers. On Iran, Turkey, Iraq, Syria and Egypt roads.]. Portekizli seyyahlar. Iran, Türkiye, Irak, Suriye ve Misir yollarinda.‎

‎GONCA KUZAY DEMIR.‎

‎Kosova Türk masallari.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 xx 16 cm). In Turkish. 308 p. Kosova Türk masallari. Turkish fairy and folk tales compiled in Kosovo.‎

‎AHMET SENTÜRK, MEHMET GÜLSEREN, NACI ÇETINKAYA.‎

‎Malatya masallari.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 92, [10] p. Malatya masallari. Fairy and folk tales of Malatya city and around (Malathia-Malateia).‎

‎Edited by AYSE ASLIHAN ERGÜDER.‎

‎Kilim. Erzurum, Bayburt, Erzincan.‎

‎New English Paperback. Large Roy. 8vo. 157 p. Fully color ills. Erzurum, Erzincan and Bayburt rugs. Kilim. Erzurum, Bayburt, Erzincan.‎

‎OKAN CELAL GÜNGÖR.‎

‎Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 631 p. Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler. A comparative study on Turkey Turkish with Hakas Turkish.‎

‎IREM ASKAR KARAKIR.‎

‎New actors on the stage: Rising China and India in global governance.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 183 p. New actors on the stage: Rising China and India in global governance.‎

‎ALBERT AUGUSTUS von LE COQ, (1860-1930).‎

‎Türkçe Mâni elyazilari (Manichaika) C. I.: Khotço harabelerinde bulunup A. von Le Coq tarafindan tanitilan el yazilari. Translated into Turkish Fuat Köseraif.‎

‎Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 46 p., [12] numerous b/w plates. Le Coq was a Prussian / German brewery owner and wine merchant, who at the age of 40 began to study archaeology. Aided by his wealth, von Le Coq became a famous archaeologist and explorer of Central Asia. Von Le Coq was convinced that the influence of Ancient Greece could be found as far in the east as China. However, organising expeditions to Central Asia and China was beyond his means. The German archaeologist Hermann Parzinger has found a letter in the Prussian State Archive which reveals that the financial backing to von Le Coq's expedition came from no one else than the last German emperor Wilhelm II. Wilhelm was obsessed with Greek culture and supported one of the expeditions with 32,000 German gold marks. Von Le Coq was associated with the Museum für Völkerkunde (now called the Ethnological Museum of Berlin) in Berlin. Serving as assistant to the head of the Museum, Professor Albert Grünwedel, Le Coq helped plan and organize expeditions into the regions of western Asia, specifically areas near the Silk Road such as Gaochang. When Grünwedel fell ill before the departure of the second expedition, Le Coq was assigned to lead it. His account of the second and third German Turpan expeditions was published in English in 1928 as Buried Treasures of Chinese Turkestan. The expeditions found extensive networks of Buddhist and Manichaean cave temples in the Xinjiang region of Northwest China. Although many of the manuscripts found in the cave were destroyed during the excavation, von Le Coq speculated that he had discovered a major Manichaean library. Some of the paintings also led him to believe that he had found evidence of an Aryan culture, related to the Franks. With the help of his assistants, Theodor Bartus, Le Coq carved and sawed away over 360 kilograms (or 305 cases) of artifacts, wall-carvings, and precious icons, which were subsequently shipped to the museum. In Buried Treasures ..., Le Coq defends these "borrowings" as a matter of necessity, citing the turbulent nature of Chinese Turkestan at the time of the expeditions. Chinese consider this seizure a "colonial rapacity" comparable to the taking of the Elgin Marbles or the Koh-i-Noor diamond. The artifacts were put on display at the museum and were open to the public until 1944 when the relics were destroyed in a British bombing raid during World War II. This Turkish translation of 'Manichaica aus Chotscho'.‎

‎Edited by SABRI KOZ.‎

‎Torn is the curtain, shattered is the screen, the stage all in ruins: Yapi Kredi Karagoz Collection.= Yiktin perdeyi eyledin viran: Yapi Kredi Karagöz Koleksiyonu. [Exhibition catalogue].‎

‎New English Paperback. Folio. (33 x 23 cm). In English and Turkish. 368 p., color ills. Torn is the curtain, shattered is the screen, the stage all in ruins: Yapi Kredi Karagoz Collection.= Yiktin perdeyi eyledin viran: Yapi Kredi Karagöz Koleksiyonu. [Exhibition catalogue]. Contents: Enis Batur - Illusory images. / Metin And - An important cultural heritage: Karagöz. / Ilyaz Bingül - A revolution in Ottoman Turkish literature: Karagöz. / Turgut Çeviker - Caricature and Karagöz. / Cemal Ünlü - Karagöz on old gramophone records. / Metin And - Not on Karagöz figures. / Metin And - Collecting Karagöz figures. / Talat Parman - The dual function of the screen in the Karagöz shadow play. / Cemal Ünlü - The role, importance and function of music in Karagöz play. / Metin And - Karagöz, Hellmut Ritter and Andreas Tietze. / Cevat Çapan - Ragip Bey's figures. / Nail Tan - Interview with Karagoz player Ragip Tugtekin. / Ugur Göktas - Karagöz dictionary. / M. Sabri Koz - Selected bibliography on Karagöz. / The muddleheaded night watchman / Catalogue. Catalog of an exhibition of the Yapi Kredi Karagöz collection held Apr. 9-Aug. 15, 2004 at the Yapi Kredi Vedat Nedim Tör Museum in Istanbul, Turkey.‎

‎HÜSNIYE HALAÇ.‎

‎Karabük Safranbolu yemekleri.‎

‎New Turkish Paperback. Pbo. Oblong large 8vo. (20 x 21 cm). In Turkish. 108 p., color ills. Karabük Safranbolu yemekleri. Recipes of Karabük - Safranbolu.‎

‎ZIYA KILIÇÖZLÜ.‎

‎Hatay halk sairleri.‎

‎Very Good Turkish Modern cloth bdg. Ex-library stamps. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Turkish. 53 p. Hatay halk sairleri. An early biographical study on folk poets from Hatay city. First and Only Edition.‎

‎PASCHALES M. KITROMELIDES.‎

‎Exêntapente chronia epistêmonikês prosphoras: Apotimêsê kai prooptikê, [1930-1973].‎

‎Fine Greek, Modern (post 1453) Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Greek (Modern). 138 p., 16 b/w plates.Exêntapente chronia epistêmonikês prosphoras: Apotimêsê kai prooptikê, [1930-1973]. Sixty-five years of scientific offerings: Evaluation and perspective.‎

Number of results : 17,558 (352 Page(s))

First page Previous page 1 ... 307 308 309 [310] 311 312 313 ... 318 323 328 333 338 343 348 ... 352 Next page Last page