|
|
|
Società CALCOGRAFICA (1799 - 1805)
L'Empire de Russie en Europe et Asie Divisee en ses differents Provinces par Lamarche
La carta in esame appartiene a un progetto di atlante – in ambito antiquario noto come “Zattone” – mai portato a compimento, della così denominata Societè Calcographique, un’operazione commerciale messa su da due editori leader del mercato veneto del XVIII secolo, Antonio Zatta (1722-1804) e Giuseppe Antonio Remondini (1747-1811). La denominazione dell’impresa editoriale è nota attraverso una carta del mondo che, nella parte bassa del cartiglio, reca l’iscrizione a` Venise Chez la Societè Chalcographique 1799. (Sicilia 2014: 287). Il progetto sembra non sia stato portato a compimento poiché nessun atlante, con un proprio titolo, indice e frontespizio, contenente queste mappe, è noto in bibliografia. Probabilmente le carte venivano vendute singolarmente o a fascicoli come era comune per imprese editoriali di un certo costo. Le carte a tutt’oggi note sono realizzate mediante l’utilizzo di rami più antichi, appositamente modificati. Le matrici originali hanno molteplici origini: alcune appartengono a un altro sconosciuto Atlante d'Italia dedicato alli Augusti Viaggiatori il Conte, e la Contessa, Del Nort stampato con imprint Venezia MDCCLXXXII presso Vincenzo Formaleoni. Nessun esemplare completo di questa raccolta ci è noto, alcune di queste carte fanno parte di una raccolta fattizia conservata alla Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia [284. c. 86], altre sono comparse di tanto in tanto nel mercato antiquario. Il frontespizio dell’atlante di Vincenzo Formaleoni (1752-1797) – che qui pubblichiamo e che ci ha consentito di formulare questa ipotesi – è recentemente apparso in una vendita all’asta Cambi di Genova. Altre mappe dello “Zattone” derivano da lastre di Paolo e Francesco Santini, riusate da Remondini per l’Atlas Universel nell’edizione degli anni 1782/84; altre da matrici impiegate da Antonio Zatta per il Nuovo Atlante pubblicato nel 1796. Le carte dei Santini sono abilmente arricchite, tramite la sovrapposizione di cartigli realizzati, nel classico stile di Zatta, su piccole lastre di rame le cui impronte calcografiche sono chiaramente visibili sulle mappe. I cartigli, realizzati dagli stretti collaboratori di Zatta Pasquali, Zuliani e Pitteri, spesso contengono brevi descrizioni storiche, e le mappe furono realizzate probabilmente per illustrare i notevoli cambiamenti geo-politici cui fu soggetta la penisola italiana durante il periodo napoleonico. Le 60 mappe di questa raccolta a tutt’oggi note, datate tra il 1795 e il 1805, sono principalmente dedicate a illustrare la penisola, ma anche altre regioni europee, i continenti e la già menzionata carta del mondo che riporta l’imprint editoriale della Societè Calcographique. Alcune di queste carte, raffiguranti la Repubblica Cisalpina, sono state descritte come parte di un Atlas très Nouveau del solo Remondini, edito a partire dal 1800: “In sostanza siamo di fronte a una semplice operazione commerciale che pensiamo sia stata operata dal Remondini, sebbene egli non si firmi come editore, poiché proprio nel 1799 egli stava acquisendo i rami dello Zatta” (Terre di Langobardia 2005:14). È molto più probabile che i due editori abbiano collaborato in questa avventura editoriale almeno fino alla morte di Antonio Zatta nel 1804, e che il progetto di un atlante completo non sia stato portato a termine anche per la morte, di pochi anni successiva, di Giuseppe Antonio Remondini. Acquaforte, finemente colorata a mano in epoca, in perfetto stato di conservazione. Bibliografia Il Piemonte nella Cartografia del Cinquecento e Seicento 1991, 75; Terre di Langobardia 2005:14; Le Grandi Alpi nella cartografia 2005: 147, 148; Sicilia 2014: 287. Zeno Davoli, Roberto Sanfelici, Terre di Langobardia - La "Lombardia" e il Ducato Estense nella cartografia a st... This very rare map belongs to a never finished project for the atlas of the so called Società Calcografia, a simple commercial trade realized by the two main Venetian publishers of the XVIII century, Antonio Zatta and Giuseppe Antonio Remondini. The term Società Calcografica has been deduced from the map of the world, which is part of the collection and bears in the lower cartouche the French writing “à Venise Chez la Societè Chalcographique 1799”. As already stated, the project was never finished for no atlas containing these maps has ever been listed in any bibliography. Very likely, then, the maps have been sold individually, or maybe as part of smaller, custom collections. The maps of the collection derive from Paolo and Francesco Santini’s plates, used by Remondini in his 1782/4 “Atlas Universelle”, and from the plates of Antonio Zatta’s “Nuovo Atlante”, published in 1796. Santini’s maps have been beautifully enriched, using the system of small, masked plates which can be perceived through the platemarks on the paper, with great cartouches according to the classical style of Zatta and have been probably engraved by the members of his staff, Pasquali, Zuliani and Pitteri. The cartouches bear very often historical descriptions and maybe the maps have been realized to depict the great geographic changes of the peninsula during the Napoleonic period. The modern bibliography Terre di Langobardia describes some of the maps depicting the Repubblica Cisalpina, presenting them as part of Remondini’s “Atlas très Nouveau”, which was printed starting from 1800. In our opinion, the two publishers worked together to the realization of the project until Antonio Zatta died (1804), and the complete atlas was never finished because Giuseppe Antonio Remondini also died in 1811. I personally know 61 maps which were part of the project. Copper engraving, fine hand color, good condition.
|
|
|
SEUTTER "il vecchio" Matthaus (1678 - 1757)
Transylvaniae Principatus in Quinque Nationes Divisus…
Carta geografica della Transilvania tratta dal Atlas Novus sive tabulae geographicae totius orbis edito nel 1741. Incisione in rame, coloritura coeva, in ottimo stato di conservazione. Detailed map of Transylvania from Seutter's "Atlas Novus sive tabulae geographicae totius orbis".Includes towns, roads rivers, lakes, mountains, forests and other details.Copperplate with fine original colouring, very good condition.
|
|
|
LOTTER Tobias Conrad (1717 - 1777)
Carte Nouvell des Royaumes de Galizie et Lodomerie avec District de Bukowine
Rara mappa regionale di parti della Polonia e dell'Ucraina.La mappa mostra il Regno di Galizia e Lodomeria, che era una terra della corona della monarchia asburgica, acquisita durante la prima divisione della Polonia e che si estendeva a sud-est fino a Bukowina, che viene qui mostrata poco prima dell'inizio dell'occupazione turca nel 1769.La mappa mostra le principali città, i villaggi, le cittadine, i villaggi, le frazioni, i percorsi postali e gli uffici postali sono contrassegnati sulla mappa, con una chiave francese per i simboli. Tobias Conrad Lotter (1717 - 1777) fu un incisore ed editore di mappe tedesco. Lotter sposò Euphrosina Seutter (1709-1784), figlia maggiore dell’editore Matthäus Seutter. Cominciò a lavorare nell'attività cartografica del suocero verso il 1740. Tra il 1740 e il 1744 produsse, sotto la direzione di Seutter, l'Atlas minor, Praecipua orbis terrarum imperia, regna et provincias, Germania potissimum tabelli. Alla morte di Seutter (1757), gli successe suo figlio, Albrecht Karl Seutter (1722-1762). Le lastre delle mappe di Suetter furono successivamente divise tra Lotter e l'editore Johan Mitchell Probst (1727 - 1776). Con il sostegno dei suoi figli, Tobias Conrad Lotter riuscì a costruire il successo economico e la reputazione professionale del suocero. Col tempo, Lotter divenne uno dei più importanti editori di mappe della metà del XVIII secolo che lavoravano nella scuola tedesca. Acquaforte con coloritura coeva, piccoli difetti nei margini, per il resto in buono stato di conservazione. Scarce regional map of parts of Poland and Ukraine.The map shows the Kingdom of Galicia and Lodomeria, which was a crown land of the Habsburg Monarchy, acquired during the first partition of Poland and extending southeast to Bukowina, which is shown here shortly before the beginning of the Turkish occupation in 1769.The map shows major cities, villages, towns, hamlets, post routes, and post offices are marked on the map, with a French key to the symbols. Tobias Conrad Lotter (1717 - 1777) was a German engraver and map publisher. Lotter married Euphrosina Seutter (1709-1784), elder daughter of Matthäus Seutter. He began working at his is father-in-law's map business about 1740. Between 1740 and 1744 he produced, under Seutter's imprint, the Atlas minor, Praecipua orbis terrarum imperia, regna et provincias, Germania potissimum tabelli. Upon Seutter's death, in 1757, the firm's stock was taken over by his son, Albrecht Karl Seutter (1722-1762), who himself died in 1762, just a few years later. The remaining Suetter map plates were subsequently divided between Lotter and the publisher Johan Mitchell Probst (1727 - 1776). With the support of his sons, Matthäus Albrecht (1741-1810), Georg Friedrich (1744-1801) and Gustav Conrad (1746-1776), Tobias Conrad Lotter succeeded in building on the economic success and professional reputation of his father-in-law. In time, Lotter became one of the most prominent mid-18th century map publishers working in the German school.
|
|
|
GAULTIER Léonard (Parigi, 1561circa -1635 circa)
Vera et Accurata Descriptio Situationis Magnae Cartusie, Primariae Domus Sacri Ordinis Cartusiensis…
Vera et accurata descriptio situationis Magnae Cartusiae, primariae domus sacri ordinis Cartusiensis prout jacet in ea parte regni Franciae quam Delphinatum vocant: Reuvrendissimo in Christo Patri D. Brunoni D'Affringues ipsius Cartusiae Priori dignissimo ac eiusdem ordinis Cartusiensis Generali meritissimo dicata / L. Gaultier incidit. Rarissima e spettacolare veduta panoramica del Couvent de la Grande-Chartreuse, sede dei certosini nella Savoia, situata a nord di Grenoble. La grande tavola – realizzata con due matrici di rame - è incisa da Leonard Gaultier e pubblicata da Jean Messager (1580-1649). L’opera - priva di data - è dedicata a Charles d'Affringues. Bruno d'Affringues, di religione, nato il 20 aprile 1549 a Saint-Omer (Pas-de-Calais) e morto il 6 marzo 1632 nella Grande Chartreuse è un monaco certosino francese che fu Priore della Grande Chartreuse dal 1600 al 1630 e quindi 47° Ministro Generale dell'Ordine certosino. Secondo le informazioni della Biblioteque Nationale de France (dove sono conservati 2 esemplari dell’opera) sarebbe stampata nel 1630, anno in cui Bruno d'Affringues lasciò la carica di Priore. Dalla firma dell’editore viene stabilito che la tavola è stampata a Parigi. Bulino, stampato su due fogli di carta vergata coeva, con margini, minimi restauri al verso, nel complesso in ottimo stato di conservazione. Vera et accurata descriptio situationis Magnae Cartusiae, primariae domus sacri ordinis Cartusiensis prout jacet in ea parte regni Franciae quam Delphinatum vocant : Reuvrendissimo in Christo Patri D. Brunoni D'Affringues ipsius Cartusiae Priori dignissimo ac eiusdem ordinis Cartusiensis Generali meritissimo dicata / L. Gaultier incidit. Very rare panoramic view of the Couvent de la Grande-Chartreuse, home of the Carthusian monks in the Savoy, located north of Grenoble. The large view - made with two copper plates - is engraved by Leonard Gaultier and published by Jean Messager (1580-1649). The work - undated - is dedicated to Charles d'Affringues. Bruno d'Affringues, of religion, born April 20, 1549 in Saint-Omer (Pas-de-Calais) and died March 6, 1632 in the Grande Chartreuse is a French Carthusian monk who was Prior of the Grande Chartreuse from 1600 to 1630 and then 47th Minister General of the Carthusian Order. According to the information of the Biblioteque Nationale de France (where 2 copies of the work are preserved), it would be printed in 1630, the year in which Bruno d'Affringues left the office of Prior. From the publisher's signature it is established that this work is printed in Paris. Engraving, printed on two sheets of contemporary laid paper, with margins, minimal restoration on the reverse side, overall in excellent condition.
|
|
|
ROUGE Georg Louis le (1721-1790 circa)
Theatre de la Guerre entre les Russes, Les Turcs, et Les Polonois. Tire du Cabinet de M. le Marquis de Paulmy Ministre d'Eta
Rara mappa che illustra il Teatro della guerra russo-turca (1768-1774).La mappa si focalizza sui territori situati sulle coste settentrionali e occidentali del Mar d’Azov e del Mar Nero e della Crimea, ovvero Bulgaria, Romania, Moldavia, Ucraina (allora parte della Polonia) e Russia, che si estendono fino ad Astracan e al Mar Caspio.La mappa è tratta da carte manoscritte realizzate a partire dall'ultima guerra russo-turca che si è svolta tra il 1735 e il 1739. In alto a destra si trova il resoconto dettagliato della guerra precedente, con l’indicazione delle date importanti, delle battaglie e di altri fattori che hanno portato all’attuale situazione politica descritta dalla mappa. La carta illustra le nuove città e i forti costruiti dai russi, lungo il Dnieper e il Don, e nelle città di Orel e Samara.Acquaforte con coloritura coeva dei contorni, più volte ripiegata, in buono stato di conservazione. Fine example of this rare map illustrating the Theater of Russo-Turkish War (1768-1774).The map emphasizes the territories located on the north and west coasts of the Sea of Azov and the Black Sea and Crimea, namely Bulgaria, Romania, Moldova, Ukraine (then part of Poland) and Russia, extending to Astracan and the Caspian Sea.The map is drawn from handwritten maps drawn up since the last Russian-Turkish war which took place between 1735 and 1739, most notably New Servia, territory bordering the new Russian-Turkish border in Ukraine, which was won by the Russians during this war. At the top right is detailed accounting of the prior war, setting for the important dates, battles and other factors leading to the current map.The map illustrates the new cities and forts built by the Russians, along the Dnieper and the Don, and in the cities of Orel and Samara. Copperplate with original outline colour, usual folds, good condition.
|
|
|
BLAEU Johannes (Alkmaar 1596 circa - Amsterdam 1663)
Ducatus Chablasius et Lacus Lemanus cum Regionibus adjacentibus
Mappa della regione del Lago Lemano in Svizzera, dal libro di Blaeu sulla Savoia e il Piemonte "Theatrum Statuum Regiae Celsitudinis Sabaudiae Ducis, Pedemontii Principis".La carta deriva dall'opera di Tommaso Borgonio, ed è stata incisa da Joannes de Broen e pubblicata dagli eredi di Blaeu. Acquaforte su rame, finemente colorata a mano, in ottime condizioni. Map of the Lake Geneva region of Switzerland, from Blaeu's townbook of Savoy and Piedmont "Theatrum Statuum Regiae Celsitudinis Sabaudiae Ducis, Pedemontii Principis".The map is after Borgonio and was engraved by Joannes de Broen and published by Blaeu's heirs. Copperplate with fine later hand colour, very good condition.
|
|
|
TURGIS Litografia
Ajaccio, (Corse) Vue prise du milieu du Golfe vis-a-vis le Quai
Litografia tinta acquarellata a mano, circa 1840/50, firmata in basso a destra.Magnifica prova, impressa su carta coeva, con margini, diverse abrasioni restaurate visibili al verso, per il resto in buono stato di conservazione. Le opere appartengono alla serie denominata Ports de Mer d’Europe, realizzata in collaborazione tra il Deroy e André Chapuy. Le vedute venivano pubblicate dall’editore Turgis sia a Parigi che a New York. Tinted lithograph with watercolor, about 1840/50, signed at the bottom right.Magnificent proof, printed on contemporary paper, numerous restored abrasions on the verso, otherwise in good condition.The works belong to the series called Ports de Mer d'Europe, created in collaboration between Deroy and André Chapuy.The views were published by the publisher Turgis both in Paris and in New York.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Ursina civitas, vulgo Bernensis, ad hunc Christi annum 1549 exarata
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
WALDSEEMULLER Martin (1470 ca. - 1518)
Tabula Europ. Sexta Italiae
Rara ed importante carta della penisola, tratta dalla prima edizione della Geographie Opus Novissima Traductione e Grecorum Archetypis curata dal Waldseemuller ed edita da Johannes Schott nel 1513.L’opera è considerata come il primo atlante moderno, preparato usando la traduzione dal greco di Mathias Ringmann; si tratta di una delle più importanti edizioni del Tolomeo, contenente molte nuove mappe della regioni. Sono 20 le carte aggiunte, basate sulle nuove scoperte e conoscenze, oltre al consueto corpo di 27 carte che compongono la Geografia di Tolomeo, basate sull’atlante edito a Ulm nel 1482.Xilografia, con pieni margini, in perfetto stato di conservazione.Splendido esemplare di un'opera rara ed importante. A rare and important map of the peninsula, taken from the first edition of the Geographie Opus Novissima Traductione e Grecorum, 1513. The first modern atlas, prepared by Martin Waldseemuller using the translation of Mathias Ringmann.This is one of the most important editions of ptolemy, containing many new regional maps. Twenty new maps based on contemporary knowledge were included in addition to the traditional body of twenty - seven Ptolemaic maps derived from the 1482 Ulm edition. Schott's edition was commenced by the most famous of all early sixteenth - century cosmographers, Martin Waldseemuller and his associate Mathias Ringmann, partly at the expense of Duke Rene of Lorraine. It was brought to completion by Jacobus Eszler and Georgius Ubelin.Woodcut, with full margins, very fine condition.
|
|
|
DE FER Nicolas (1646-1720 circa)
Les Suisses Leurs Sujets et Leurs Alliez
Bell'esemplare della mappa della Svizzera di De Fer, aggiornata e corretta dal suo successore, Guillaume Danet. Mappa superbamente dettagliata, con 13 stemmi dei cantoni svizzeri e 11 stemmi degli alleati. Nicolas de Fer (1646-1720) era il figlio più giovane del venditore di stampe e mappe parigino Antoine de Fer [morto nel 1673]. Divenne un geografo ufficiale di entrambi i re francesi e spagnoli. Dopo la sua morte nel 1720, l'attività passò ai suoi generi, Guillaume Danet e Jacques-Francois Benard. Acquaforte, con colore di contorno originale, buone condizioni. A nice example of De Fer's map of Switzerland, as updated and corrected by his successor, Guillaume Danet. Superbly detailed map, with 13 coats of arms for the Swiss Cantons and 11 coats of arms for the allies and 7 "Sujets." Nicolas de Fer (1646-1720) was the youngest son of Parisian print and map seller, Antoine de Fer [d.1673]. He became an official geographer to both French and Spanish kings. After his death in 1720, the business passed to his sons-in-law, Guillaume Danet and Jacques-Francois Benard. Etching, with original outline colour, good condition.
|
|
|
ORTELIUS Abraham (1528 - 1598)
Perusini agri, exactissima novissimaque descriptio: auctore Egnatio Dante
Bella mappa del territorio perugino, pubblicata nel Theatrum Orbis Terrarum di Ortelius. La carta si basa sul lavoro di Ignazio Danti del 1580, incisa da Mario Cartaro (Bifolco-Ronca, tav. 103; Meurer p. 136-137). Il Theatrum Orbis Terrarum è considerato il primo vero “atlante” moderno. L’opera fu pubblicata in 7 lingue e 36 edizioni, per il quale – nel 1570 - Ortelius ottenne il privilegio, ovvero una sorta di diritto d'autore che impediva ad altri cartografi di pubblicare i propri lavori. Il Theatrum rappresentava il lavoro più avanzato del lavoro della descrizione cartografica. L’Ortelius vi raccolse il sapere geografico e cartografico del suo tempo, proponendo in 147 spettacolari tavole incise l’immagine più fedele del mondo allora conosciuto e, in alcune straordinarie “carte storiche”, regioni e itinerari tratti dalla letteratura, dalla mitologia, dalla tradizione. Ortelius fu anche il primo a citare le fonti, menzionando i nomi dei cartografi nel “catalogus auctorum”. Dal 1598 al 1612 le edizioni postume del Theatrum furono realizzate dal suo collaboratore Johannes Baptiste Vrients. Esemplare tratto dall'edizione spagnola. Incisione su rame, magnifica coloritura coeva con ritocchi, in ottimo stato di conservazione. A nice map of Perugia, published in Theatrum Orbis Terrarum by Ortelius. The map is based on Egnatio Danti's 1580 Perugia map, engraved by Mario Cartaro (Bifolco - Ronca, tav. 103; Meurer p. 136-137). Map taken from the Theatrum Orbis Terrarum, which is considered the first true modern "Atlas". The work was published in 7 languages and 36 editions, for which - in 1570 - Ortelius obtained the privilege, a kind of copyright that prevented other cartographers from publishing his works. The Theatrum represented the most advanced work of cartographic description. Ortelius collected in it the geographical and cartographic knowledge of his time, proposing in 147 spectacular engraved plates the most faithful image of the world then known and, in some extraordinary "historical maps", regions and routes taken from literature, mythology, tradition. Ortelius was also the first to cite sources, mentioning the names of cartographers in the "catalogus auctorum". From 1598 to 1612 the posthumous editions of the Theatrum were made by his collaborator Johannes Baptiste Vrients. Copper engraving, with later hand colour, good condition. Spanish text on the verso.
|
|
|
BEAULIEU Sebastien de Pontault (1612 - 1674)
Carte de la Principauté de Piombine
Veduta obliqua basso-alto di Piombino, una base spagnola sulla costa della Toscana che era stata catturata dai francesi nel 1646 e poi riconquistata dagli spagnoli, dal 25 maggio all'8 luglio del 1650. Guerra franco-spagnola (1645-1659). In basso a sinistra un cartiglio con la carta dell’Isola d’Elba e la costa antistante con la città di Piombino. Tavola pubblicata nell'opera Les glorieuses conquestes de Louis le Grand roy de France et de Navarre. Sébastien Pontault de Beaulieu (1612-1674) fu un eminente ingegnere francese, che è considerato il primo topografo militare, o piuttosto l'inventore di quest'arte, durante il regno di Luigi XIV. Pontault entrò nell'esercito all'età di quindici anni, e si comportò con così tanto spirito all'assedio di La Rochelle, che il Re gli diede il posto di commissario di artiglieria, anche se era così giovane. In seguito, fu presente alla maggior parte delle battaglie e degli assedi, che ha descritto, e non lasciò la vita militare fino a quando la perdita di un braccio e altre ferite, con l'avvicinarsi della vecchiaia, resero necessario il ritiro. Pontault morì il 10 agosto 1674. Era pratica di Pontault seguire l'esercito e costruire sul posto i piani delle battaglie e degli assedi, con accompagnamento storico e prospettico. La sua opera più importante è intitolata Les glorieuses Conquêtes de Louis-le-Grand: ou Recueil, de Plans et Vues des places assiegeés, et de celles ou se_sont douneés des batailles, avec des Discours. Quest'opera è una delle più magnifiche del genere, copre tutte le operazioni di guerra, dalla battaglia di Rocroi, nel 1643, alla presa di Namur, nel 1692. Pontault morì nel 1674; ma l'opera fu completata fino a questa data a spese di sua nipote, la vedova Des Roches. Questa edizione è solitamente chiamata Grand Beaulieu, per distinguerla da una in scala ridotta, in quarto oblungo, chiamata Petit Beaulieu, di cui esistono due serie, una in tre volumi, con le vedute delle azioni nei Paesi Bassi; l'altra in quattro, che include quelle della Francia. Ogni copia contiene una diversa collezione di tavole; per una descrizione dettagliata delle copie BN e BL si veda M. Pastoreau. Le tavole furono poi utilizzate nella pubblicazione del Cabinet du Roi a partire dal 1727 e sono ora conservate al Louvre. Acquaforte su rame, impressa su carta vergata coeva, in ottime condizioni. Bibliografia Pastoreau, Les atlas français, Beaulieu XV; Shirley, Maps in the Atlases of the British Library T.BEAU-16a A low-high oblique view of Piombino, a Spanish base on the coast of Tuscany which had been captured by the French in 1646 and shown here, retaken by the Spanish, from 25 May to 8 July in 1650. Franco-Spanish War (1645-1659). At lower left a cartouche with a map of the Island of Elba and the coast in front with the city of Piombino. Plate published in the work Les glorieuses conquestes de Louis le Grand roy de France et de Navarre. Sébastien Pontault de Beaulieu (1612–1674) was an eminent French engineer, who is considered to be the first military topographer, or rather the inventor of that art, during the reign of Louis XIV. Pontault went into the army at the age of fifteen, and behaved with so much spirit at the siege of Rochelle, that the king gave him the post of commissary of artillery, even though he was so young. He was afterwards present at most of the battles and siege, which he has described, and did not quit a military life until the loss of an arm and other wounds, with the approach of old age, rendered retirement necessary. Pontault died on 10 August 1674. From the death of this able drafts-man, there were few capable military topographers in France until the latter half of the 18th century. It was Pontault's practice to follow the army, and construct upon the spot plans of the battles and sieges, with historical and perspective accompaniments. His most important work is entitled Les glorieuses Conquêtes de Louis-le-Grand: ou Recueil, de Plans et Vues des places assiegeés, et de celles ou se_sont douneés des batailles, avec des Discours (The glorious victories of Louis the Great, produced from the drawings of the Chevalier de Beaulieu). This work is one of the most magnificent of the kind, covers all the operations of war, from the battle of Rocroi, in 1643, to the taking of Namur, in 1692. Pontault died in 1674; but the work was completed to the above date at the expense of his niece, the widow of the sieur Des Roches. This edition is usually called the Grand Beaulieu, to distinguish it from one on a reduced scale, in oblong quarto, called the Petit Beaulieu, of which there are two series, one in three volumes, with views of the actions in the Netherlands; the other in four, which includes those of France. Each copy contains a different collection of plates; for a detailed description of the BN and BL copies see Pastoreau. The plates were later used in the publication of the Cabinet du Roi from 1727 onwards and are now housed in the Louvre. Etching on copper, printed on contemporary laid paper, in very good condition. Literature Pastoreau, Les atlas français, Beaulieu XV; Shirley, Maps in the Atlases of the British Library T.BEAU-16a.
|
|
|
BLAEU Johannes (Alkmaar 1596 circa - Amsterdam 1663)
Pars Borealior Iutiae Septentrionalis... / Pars Australior Iutiae Septentrionalis...
Carta in due fogli della Danimarca di Johannes Blaeu. La carta viene per la prima volta pubblicata nell’Atlas Major del 1662. Il presente esemplare è tratto dall’edizione con testo latino. Alla morte di Willem J. Blaeu, nell’ottobre del 1638, la tipografia venne rilevata dai figli Johannes o Joan (1596-1673) e Cornelis (circa 1610-1642) che subentrarono negli affari del padre. Nello stesso anno Joan Blaeu assunse anche la posizione di suo padre come cartografo ufficiale del V.O.C. Il titolo poneva la casa editrice Blaeu al centro della creazione di mappe ad Amsterdam, dando loro un potere e un’influenza senza precedenti. Alla morte di Cornelis, nel 1642, la casa editrice rimase esclusivamente nelle mani di Joan Blaeu, che nel 1648 fu il primo a pubblicare una mappa che raffigurava la teoria copernicana della Terra che ruota attorno al Sole, un concetto eretico secondo la Chiesa cattolica. Nel 1662 Blaeu completò il suo opus magnum: l’Atlas maior sive cosmographia Blaviana. Magnifca prova, impressa su carta vergata coeva, finemente colorata d’epoca, in ottimo stato di conservazione. Two-sheet map of Denmark by Johannes Blaeu. The map is first published in the Atlas Major of 1662. The present specimen is taken from the edition with Latin text. At the death of Willem J. Blaeu, in October 1638, the printing house was taken over by his sons Johannes or Joan (1596-1673) and Cornelis (about 1610-1642) who took over the business of their father. In the same year Joan Blaeu also took over his father's position as official cartographer of the V.O.C. The title placed Blaeu's publishing house at the center of map-making in Amsterdam, giving them unprecedented power and influence. Upon Cornelis' death in 1642, the publishing house remained solely in the hands of Joan Blaeu, who in 1648 was the first to publish a map depicting the Copernican theory of the Earth revolving around the Sun, a heretical concept according to the Catholic Church. In 1662 Blaeu completed his magnum opus: the Atlas maior sive cosmographia Blaviana. A fine example, printed on contemporary paper, finely original colouring, in good condition.
|
|
|
SADELER Justus (Anversa, 1583 o 1572–9; Leiden o Venezia, 1620 circa).
Nova Europa Descriptio
Acquaforte e bulino, 1619, firmata in lastra - nel cartiglio in basso a destra – con l’imprint editoriale Iustus Sadeler excudit Venetijs. Magnifica prova, impressa su carta vergata coeva, con margini, in eccellente stato di conservazione. Carta geografica dell'Europa pubblicata separatamente, stampata da Iustus Sadeler a Venezia. Basata sul lavoro di Pieter van den Keere (Petrus Kaerius) del 1614 [cfr. Schilder, MCN, vol. VI, Map 25, pp. 158-160; Van der Heijden (1995), n. 6]. Copia fedele della carta à figure dell'Europa di Kaerius stampata a Venezia da Justus Sadeler nel 1619. L’opera, apparentemente sconosciuta alla bibliografia, non si trova in nessuno dei repertori elencati in basso da noi consultati. Incisore e mercante di stampe appartenente alla seconda generazione della dinastia dei Sadeler, celebre famiglia di incisori e stampatori fiamminghi attiva in tutta Europa per tre generazioni. Unico figlio maschio di Jan Sadeler, capostipite della dinastia Justus raggiunse il padre in Italia e visse con lui a Venezia, dove probabilmente lo aiutava nella gestione della bottega e lo accompagnò anche durante il suo viaggio a Roma. Dopo la morte di Jan Sadeler, Justus rimase a Venezia dove continuò, probabilmente insieme allo zio Raphael I, l’attività paterna di incisore ed editore. Ha eseguito soggetti di riproduzione sia di artisti olandesi e fiamminghi sia di artisti italiani: Federico Zuccari, Antonio Tempesta, Odoardo Fialetti. Le notizie riguardanti la sua data di nascita non sono certe, così come il luogo della sua morte. Secondo alcuni studiosi sarebbe morto a Venezia nel 1620, secondo altri accompagnò l'ambasciatore veneziano in Olanda, morendo improvvisamente di febbre a Leida (cfr. P. Sénéchal, Justus Sadeler Print Publisher and Art Dealer in Early Seicento Venice). Un bell'esemplare con margini pieni (non tagliati). Bibliografia Johannes Keuning, Pieter van den Keere (Petrus Kaerius), in Imago Mundi, Vol. 15 (1960), pp. 66-72; Philippe Sénéchal, Justus Sadeler Print Publisher and Art Dealer in Early Seicento Venice, in Print Quarterly, Vol. 7, No. 1 (MARCH 1990), pp. 22-35; G. Schilder, Monumenta Cartographica Neerlandica, vol. VI (2000) pp. 158-160; H.A.M. van der Heijden, De Oudste gedrukte kaarten van Europa, Utrecht1992. UNKOWN Map of Europe by Justus Sadeler. Etching and engraving, 1619, signed on the plate - in the cartouche at lower right - with the editorial imprint Iustus Sadeler excudit Venetijs. Magnificent proof, printed on contemporary laid paper, with margins, in excellent condition. Separately published map of Europe, printed by Iustus Sadeler in Venice. Based on the work of Pieter van den Keere (Petrus Kaerius) of 1614 [see Schilder, MCN, vol. VI, Map 25, pp. 158-160; Van der Heijden (1995), no. 6]. Faithful copy of Kaerius's map à figure of Europe printed in Venice by Justus Sadeler in 1619. The work, apparently unknown to the bibliography, is not found in any of the repertories listed below that we consulted. Justus was and engraver and print dealer belonging to the second generation of the Sadeler dynasty, a famous family of Flemish engravers and printers active throughout Europe for three generations. The only son of Jan Sadeler, founder of the Justus dynasty, he joined his father in Italy and lived with him in Venice, where he probably helped him in the management of his workshop and also accompanied him during his trip to Rome. After the death of Jan Sadeler, Justus remained in Venice where he continued, probably together with his uncle Raphael I, the paternal activity of engraver and publisher. He executed reproductions of Dutch and Flemish artists as well as Italian artists: Federico Zuccari, Antonio Tempesta, Odoardo Fialetti. The news regarding his date of birth is not certain, as well as the place of his death. According to some scholars he died in Venice in 1620, according to others he accompanied the Venetian ambassador to Holland, dying suddenly of fever in Leiden (cf. P. Sénéchal, Justus Sadeler Print Publisher and Art Dealer in Early Seicento Venice). A beautiful example with full (uncut) margins. Bibliografia Johannes Keuning, Pieter van den Keere (Petrus Kaerius), in Imago Mundi, Vol. 15 (1960), pp. 66-72; Philippe Sénéchal, Justus Sadeler Print Publisher and Art Dealer in Early Seicento Venice, in Print Quarterly, Vol. 7, No. 1 (MARCH 1990), pp. 22-35; G. Schilder, Monumenta Cartographica Neerlandica, vol. VI (2000) pp. 158-160; H.A.M. van der Heijden, De Oudste gedrukte kaarten van Europa, Utrecht 1992.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
De Comitatu Flandriae.
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in latino, Basilea, metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, Latinn edition, Basel, half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Valesia / Wallisserland
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Von Gallia. Warhaffte contrafehtung der Statt Haerlem...
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Von der Statt Dresen
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Regenspurg
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Nurnberg
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Leibsigk
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Wittenburg
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Munster
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Munchen
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Ab contrafehtung Der Statt Gotha
Tavola tratta dalla Cosmographiae Universalis, edizione in tedesco, Basilea, seconda metà del XVI secolo.La Cosmographiae Universalis di Sebastian Münster (1488-1552), stampata per la prima volta Basilea nel 1544 dall’editore Heinrich Petri, venne più volte aggiornata e aumentata di nuove carte geografiche e rappresentazioni urbane nelle sue numerose edizioni che arrivano all’inizio del secolo successivo. Münster aveva lavorato a raccogliere informazioni al fine di ottenere un'opera che non deludesse le aspettative e, dopo un'ulteriore pubblicazione in tedesco abbellita da 910 stampe su legno, giunse nel 1550 all'edizione definitiva in latino, illustrata da 970 silografie. Vi furono poi numerose edizioni in diverse lingue, fra cui latino, francese, italiano, inglese e ceco. Dopo la sua morte di Münster (1552), Heinrich Petri prima, e il figlio Sebastian poi, continuarono la pubblicazione dell’opera. La Cosmographia universalis fu uno dei libri più popolari e di successo del XVI secolo, e vide ben 24 edizioni in 100 anni: l'ultima edizione tedesca venne pubblicata nel 1628, molto tempo dopo la morte dell'autore. La Cosmographia conteneva non solo le ultime mappe e vedute di tutte le città più famose, ma anche una serie di notizie enciclopediche di dettagli relative al mondo conosciuto, e sconosciuto. Il particolare successo anche commerciale di quest'opera fu dovuto in parte alle belle incisioni (tra i cui autori si possono citate Hans Holbein il Giovane, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Silografia, bella coloritura a mano, in buone condizioni. Plate taken from the Cosmographiae Universalis, German edition, Basel, second half of the 16th Century. The Cosmographiae Universalis of Sebastian Münster (1488-1552), printed for the first time in Basel in 1544 by the publisher Heinrich Petri, was updated several times and increased with new maps and urban representations in its many editions until the beginning of the next century. Münster had worked to collect information in order to obtain a work that did not disappoint expectations and, after a further publication in German embellished with 910 woodblock prints, arrived in 1550 to the final edition in Latin, illustrated by 970 woodcuts. There were then numerous editions in different languages, including Latin, French, Italian, English and Czech. After his death in Münster (1552), Heinrich Petri first, and then his son Sebastian, continued the publication of the work. The Cosmographia universalis was one of the most popular and successful books of the 16th century, and saw as many as 24 editions in 100 years: the last German edition was published in 1628, long after the author's death. The Cosmographia contained not only the latest maps and views of all the most famous cities, but also a series of encyclopedic details related to the known, and unknown, world. The particular commercial success of this work was due in part to the beautiful engravings (among whose authors can be mentioned Hans Holbein the Younger, Urs Graf, Hans Rudolph Manuel Deutsch, David Kandel). Woodcut, beautiful hand-coloring, in good condition.
|
|
|
FORESTI Jacopo (Bergamo 1434 - 1520)
(Vienna)
Pagina contenente la veduta fantastica della città tratta dal Supplementum chronicarum orbis ab initio mundi.Giacomo Filippo di Bergamo (1434-1520), della famiglia Foresti, fu eremita agostiniano ed autore anche del Confessionale e del De claris mulieribus.La sua cronaca fu stampata per la prima volta nel 1483 a Venezia e successivamente aggiornata più volte; complessivamente sono conosciute sei edizioni incunabolo e sei stampate nel ‘500, di cui l’ultima nel 1553. La prima edizione in italiano è stampata a Venezia nel 1535, e da questa è tratta questa pagina.Xilografia, in ottimo stato di conservazione. An imaginary view of the city, from the Supplementum chronicarum orbis ab initio mundi.Giacomo Filippo di Bergamo (1434-1520), of the Foresti family, was an Augustin hermit and author of Confessionale and De claris mulieribus. His works have been published for the fist time in Venice in 1483.The first Italian edition, from which the present example is taken, was published in 1535. Woodcut, fine later hand colour, good condition.
|
|
|
BRIET Philippe (1601-1668)
Les Estats ou Les Provinces Unies du Pays Bas
Carta geografica tratta dal "Theatre geographique de l'Europe, contenant la division de ses royaumes et provinces. Le tout suivant la table contenue au fueillet suivant par le P. Ph. Briet, de la Compagnie de Iesus", pubblicato a Parigi "chez Pierre Mariette, rue Saint Iacques, à l'Esperance M.DC.LIII".Si tratta di una rara opera del padre gesuita, nella quale si evidenzia il contributo delle missioni gesuitiche alle scoperte geografiche.Incisione in rame, in buono stato di conservazione.Biblografia: Mireille Pastoureau, "Les Atlas français (XVIe-XVIIe siècles) : Répertoire bibliographique et étude", Paris, 1984. Map taken from Theatre Geographique de l' Europe… a very rare work by the jesuit priest Briet, published in Paris by Pierre Mariette. Copperplate with original outline colour, in very good conditions.
|
|
|
BRIET Philippe (1601-1668)
Les XVII Provinces du Pays Bas
Carta geografica tratta dal "Theatre geographique de l'Europe, contenant la division de ses royaumes et provinces. Le tout suivant la table contenue au fueillet suivant par le P. Ph. Briet, de la Compagnie de Iesus", pubblicato a Parigi "chez Pierre Mariette, rue Saint Iacques, à l'Esperance M.DC.LIII".Si tratta di una rara opera del padre gesuita, nella quale si evidenzia il contributo delle missioni gesuitiche alle scoperte geografiche.Incisione in rame, in buono stato di conservazione.Biblografia: Mireille Pastoureau, "Les Atlas français (XVIe-XVIIe siècles) : Répertoire bibliographique et étude", Paris, 1984. Map taken from Theatre Geographique de l' Europe… a very rare work by the jesuit priest Briet, published in Paris by Pierre Mariette.Copperplate with original outline colour, in very good conditions.
|
|
|
BELLEFOREST Francois de (1530 - 1583)
Martpourg
In 1575, François de Belleforest published a new edition of the Cosmographie Universelle of Münster (Germany).One section of city maps which in this work was reprinted, and this was the case for this map engraved in wood with finesse by Cruche.Woodcut, cut in the right side, in good condition. Veduta tratta dalla celebre La Cosmographie Universelle de tout le Monde, traduzione francese della Cosmographia di Sebastian Muenster.A differenza del Muenster, questa opera è pubblicata in una sola edizione, e risulta pertanto molto rara. Le carte incluse sono differenti, e derivano da Ortelius, Braun & Hogenberg oltre che dal Muenster.Alcuni legni sono invece ripresi utilizzando le matrici pubblicate per la prima volta nel 1552 nella Cosmografia di Lione da Guèroult & Balthazar Arnoullet (1517-1556), nel Premier livre des figure set pourtraitz des villes plus illustre set renommées d’Europe, contenente 9 immagini urbane, perlopiù copiate dalla Cosmographia di Sebastian Muenster.Silografia, in buone condizioni. Rara.
|
|
|
BELLEFOREST Francois de (1530 - 1583)
Vvircebourg
Veduta tratta dalla celebre La Cosmographie Universelle de tout le Monde, traduzione francese della Cosmographia di Sebastian Muenster.A differenza del Muenster, questa opera è pubblicata in una sola edizione, e risulta pertanto molto rara. Le carte incluse sono differenti, e derivano da Ortelius, Braun & Hogenberg oltre che dal Muenster.Alcuni legni sono invece ripresi utilizzando le matrici pubblicate per la prima volta nel 1552 nella Cosmografia di Lione da Guèroult & Balthazar Arnoullet (1517-1556), nel Premier livre des figure set pourtraitz des villes plus illustre set renommées d’Europe, contenente 9 immagini urbane, perlopiù copiate dalla Cosmographia di Sebastian Muenster.Silografia, in buone condizioni. Rara.
|
|
|
BELLEFOREST Francois de (1530 - 1583)
(Siracusa)
Veduta tratta dalla celebre La Cosmographie Universelle de tout le Monde, traduzione francese della Cosmographia di Sebastian Muenster.A differenza del Muenster, questa opera è pubblicata in una sola edizione, e risulta pertanto molto rara. Le carte incluse sono differenti, e derivano da Ortelius, Braun & Hogenberg oltre che dal Muenster.Alcuni legni sono invece ripresi utilizzando le matrici pubblicate per la prima volta nel 1552 nella Cosmografia di Lione da Guèroult & Balthazar Arnoullet (1517-1556), nel Premier livre des figure set pourtraitz des villes plus illustre set renommées d’Europe, contenente 9 immagini urbane, perlopiù copiate dalla Cosmographia di Sebastian Muenster.Silografia, in buone condizioni. Rara. In 1575, François de Belleforest published a new edition of the Cosmographie Universelle of Münster (Germany).One section of city maps which in this work was reprinted, and this was the case for this map engraved in wood with finesse by Cruche.Woodcut, cut in the right side, in good condition.
|
|
|
BELLEFOREST Francois de (1530 - 1583)
Valesia / Wallisserland
Veduta tratta dalla celebre La Cosmographie Universelle de tout le Monde, traduzione francese della Cosmographia di Sebastian Muenster.A differenza del Muenster, questa opera è pubblicata in una sola edizione, e risulta pertanto molto rara. Le carte incluse sono differenti, e derivano da Ortelius, Braun & Hogenberg oltre che dal Muenster.Alcuni legni sono invece ripresi utilizzando le matrici pubblicate per la prima volta nel 1552 nella Cosmografia di Lione da Guèroult & Balthazar Arnoullet (1517-1556), nel Premier livre des figure set pourtraitz des villes plus illustre set renommées d’Europe, contenente 9 immagini urbane, perlopiù copiate dalla Cosmographia di Sebastian Muenster.Silografia, in buone condizioni. Rara. In 1575, François de Belleforest published a new edition of the Cosmographie Universelle of Münster (Germany).One section of city maps which in this work was reprinted, and this was the case for this map engraved in wood with finesse by Cruche.Woodcut, cut in the right side, in good condition.
|
|
|
ALBERTI Leandro (Bologna 1479 - forse ivi 1552)
(Parte del Regno di Napoli)
Carta geografica tratta dal Descrittione di tutta Italia di Leandro Alberti, stampato per la prima volta nel 1561. L’opera offre numerose notizie di carattere geografico-storico-etnologico ed è arricchita dalle carte geografiche per la prima volta nel 1568. Si tratta della più importante guida di viaggio in Italia della prima età moderna, contenente ampie informazioni su corografia, storia, etnografia e cultura artistica. La seconda parte contiene la Descrittione di tutte le isole e l'aggiunta della descrizione di Venezia ed è illustrata da 7 carte geografiche intagliate in legno. Le due parti furono pubblicate insieme o separatamente. Leandro Alberti (1479-1552) era uno studioso domenicano di Bologna, conoscitore di Achille Bocchi e Andrea Alciato. Scrisse numerose storie, servendo l'Inquisizione come censore e poi inquisitore ufficiale dal 1550 alla sua morte. Fu noto soprattutto per la sua attività contro la stregoneria. La Descrittione riassume i suoi lunghi viaggi (1525-1528) attraverso la penisola italiana con il generale dell'Ordine domenicano Francesco Silvestro da Ferrara per visitare i conventi domenicani e fu poi usata come modello dai cartografi olandesi, come Abraham Ortelius. L'opera comprende capitoli su 18 delle 19 regioni d'Italia, fornendo informazioni su paesaggio, costumi, personaggi importanti, antichità e monumenti, specialmente fortificazioni e chiese. Una lunga introduzione dettaglia le risorse naturali dell'Italia, la sua favorevole posizione geografica e il clima, così come la topografia e i confini, le origini del suo nome e i primi insediamenti tra Lazio e Toscana. Ogni capitolo si concentra su una regione diversa e comprende excursus etimologici e storici, con riferimenti a figure eroiche e rappresentanti del mondo della cultura. I capitoli più significativi ed estesi riguardano le città di Roma, la sua fondazione e il suo governo, i luoghi di rilevanza storica e i resti archeologici; e Firenze, notevole per la sua storia e patria di gloriosi sovrani, studiosi e artisti. Il resoconto delle province meridionali d'Italia costituisce una novità in quanto l'Alberti fu uno dei primi viaggiatori a descrivere le zone di Terra di Lavoro e della Puglia, registrando il nome dei luoghi nei dialetti, la natura e i luoghi di pellegrinaggio come il Santuario dell'Arcangelo Michele nella grotta sul Monte Gargano. L'opera si ispira principalmente all'Italia illustrata di Flavio Biondo, ma Alberti non si attiene completamente al suo schema, raccogliendo informazioni di prima mano e utilizzando nuove fonti come storie locali e mappe, oltre ad altri autori della prima età moderna. Xilografia, impressa su carta vergata coeva, ottima impressione con margini, perfette condizioni. Map taken from the Descrittione di tutta Italia by Leandro Alberti, printed for the first time in 1561. The work offers numerous news of geographic-historical-ethnological character and is enriched by maps for the first time in 1568. The book is the most important early modern travel guide to Italy, containing extensive information on chorography, history, ethnography and artistic culture, published without part 2 containing the Descrittione di tutte le isole and the added description of Venice. The two parts were issued together or separately. Leandro Alberti (1479-1552) was a Dominican scholar from Bologna, acquainted with Achille Bocchi and Andrea Alciato. He wrote numerous histories, serving the Inquisition as censor and then official inquisitor from 1550 to his death. He was mostly known for his anti-witchcraft activity. The Descrittione summarised his long travels (1525-1528) across the length of the Italian peninsula with the Dominican Order s General Francesco Silvestro da Ferrara to visit Dominican convents and was later used as a model by the Dutch cartographers, such as Abraham Ortelius. The account of the Southern provinces of Italy constitute a novelty since Alberti was one the first travellers who described the areas of Terra di Lavoro and Puglia, recording places name in dialects, nature and pilgrimage sites such as the Sanctuary of the Archangel Michael in the cave on Mount Gargano. The work was mainly inspired by Flavio Biondo s Italia illustrata but Alberti did not adhere to its pattern completely, collecting first-hand information and using new sources such as local histories and maps, as well as other early modern authors. Woodcut, printed on contemporary laid paper, very good condition.
|
|
|
HONDIUS Jr. Jodocus (Amsterdam 1594 -1629)
Netuno
Veduta tratta dal Nova et accurata Italiae hodiernae descriptio in qua omnium eius regionum, vrbium, pagorum, dominiorum, castellorum, montium, fluviorum, fontium, lacuum, et portuum, historia exhibetur. Geographicis tabulis et vrbium praecipuarum iconibus illustrata a Iudoco Hondio addita est Siciliae, Sardiniae, Corsicae, et itinerariorum per Italiam brevis delineatio, stampato a Leida dalla tipografia Elzevir nel 1627. Si tratta di un atlante geografico unito ad una raccolta di cartografia urbana, esclusivamente dedicato alla penisola. L’opera consta di 31 carte geografiche e 67 vedute o piante di città. Le carte derivano dall’Atlas Minor del Mercator, mentre la cartografia urbana è basata sui modelli introdotti a Venezia da Francesco Valegio e da quelli del Civitates Orbis Terrarum di G.Braun e F. Hogenberg. L’opera è relativa al periodo in cui Jodocus Hondius II si era appena diviso dal fratello Hendrick. Secondo la letteratura esisterebbe una prima edizione della raccolta, stampata ad Amsterdam nel 1626. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Plate taken from Nova et accurata Italiae hodiernae descriptio in qua omnium eius regionum, vrbium, pagorum, dominiorum, castellorum, montium, fluviorum, fontium, lacuum, et portuum, historia exhibetur. Geographicis tabulis et vrbium praecipuarum iconibus illustrata a Iudoco Hondio addita est Siciliae, Sardiniae, Corsicae, et itinerariorum per Italiam brevis delineatio, printed in Leiden by the printing house Elzevir in 1627. This is a geographical atlas combined with a town book, exclusively dedicated to Italy. The work consists of 31 maps and 67 views or plans of cities. The maps derive from Mercator's Atlas Minor, while the plans are based on the models introduced in Venice by Francesco Valegio and those of Civitates Orbis Terrarum by G. Braun and F. Hogenberg. The work is related to the period in which Jodocus Hondius II had just separated from his brother Hendrick. According to the literature there is a first edition of the collection, printed in Amsterdam in 1626. Copper engraving, finely hand-colored, in excellent condition.
|
|
|
GUEROULT Guillaume (1507-1569)
La Ville de Franckfort
Guillaume Guéroult (1507-1569) dirigeva a Lione la stamperia del cognato Balthazar Arnoullet (1517-1556), presso il quale stampò nel 1552 il "Premier livre des figure set pourtraitz des villes plus illustre set renommées d’Europe", contenente 9 immagini urbane, perlopiù copiate dalla "Cosmographia" di Sebastian Muenster.Questo esemplare proviene dall’opera che il Guéroult e Arnouellet pubblicarono l’anno seguente, nel 1553, con il titolo di "Epitome de la Corographie d’Europe, illustré de pourtraitz des villes plus renomées d’icelle".Le vedute urbane furono incrementate a 21 e aggiunte alcune carte geografiche.Le matrici furono ristampate poi da Bonhomme (1557), Dupinet (1564) e Belleforest (1575).Xilografia, in buono stato di conservazione. Rarissima. Taken from the very rare "Epitome De la Corographie d'Europe, illustre des pourtraitz des Villes plus renommees d'icelle" published by Arnoullet in 1553.The plate are copied form the Munster's Cosmographia and was reprinted by Dupinet (1564) and Belleforest (1575).Woodcut, good condition. Very rare.
|
|
|
ROUGE Georg Louis le (1721-1790 circa)
Le XVII Provinces des Pays Bas
Carta geografica tratta dal raro "Introduction a la Geographie" di G. Louis Le Rouge, pubblicato a Parigi tra il 1747 ed il 1756, a "Paris, chez l'Auteur, Prault le fils, la Veuve Robinot, 1756".L'opera, che l'autore definisce come "Atlas Nouveau Portatif à l'Uage des Militaires et du Voyageur', contiene 86 carte geografiche.Incisione in rame, coloritura coeva dei contorni, in ottimo stato di conservazione. Map taken from the "Introduction a la Geographie" published from 1747 and 1756, printed in "Paris, chez l'Auteur, Prault le fils, la Veuve Robinot, 1756".The work, which the author defines as "Atlas Nouveau Portatif à l'Usage des Militaires et du Voyageur", contains 86 maps.Copperplate with original outline colour, very good conditions.
|
|
|
Moreau Edmé (Châlons-en-Champagne 1596 - Reims 1648)
Veduta di Reims
Rarissima veduta prospettica della città di Reims, circa 1630, firmata in basso a sinistra E. Moreau fe & excudit. Acquaforte e bulino, impressa su carta vergata coeva, con margini, in ottimo stato id conservazione. Edmé Moreau era un incisore francese, nato nel febbraio 1596 a Châlons-en-Champagne e morto nel novembre 1648 a Reims.Nipote di Claude Chastillon, esercitò il suo mestiere a Reims dal 1617 fino alla sua morte, ma fu più attivo dal 1620 al 1648. Avrebbe anche lavorato a Parigi intorno al 1601. Le sue opere più importanti e migliori furono eseguite per la città di Reims, dove abitò in rue Saint-Étienne, poi lavorò con François Bernard al Griffon d'Or, Nicolas Hécart alla Bible d'Or e collaborò con l'incisore Nicolas Son. Durante la Prima Guerra Mondiale i suoi disegni e le matrici, che costituivano l'importante calcografia della città, furono danneggiate dall'incendio del 1917; poi restaurate e ricostituite dall'artista locale Abel Jamas. Le sue opere sono numerose; il suo bulino si distingueva per finezza e leggerezza. All'epoca l’arte dell'incisione era lontana dalla perfezione, ma Moreau sembra un precursore della grande scuola francese. Eseguì le sue opere più importanti e migliori per la città di Reims, tra cui tre piante prospettiche. La prima, derivante da un disegno dello zio Claude Chastillon, è datata 1622 ed è dedicata ai cittadini di Reims. Questa terza prospettiva, in ordine cronologico sebbene priva di data, è relativa a qualche anno dopo. Aggiunse una cornice di vignette – in un panneggio decorato con frange - che rappresentano le facciate degli edifici più prestigiosi della città, tra cui la cattedrale, il municipio, la tomba di Saint Remi, il portale di Saint-Nicaise, il battesimo di Clovis e le armi della città con il motto: "Dieu en soit garde". Questo tipo di veduta – sulla base delle mappe dei grandi editori olandesi Blaeu e Visscher -era divenuto molto di moda all’epoca. Opera di grande rarità. Bibliografia V Meyer, GBA 125 (1995), pp. 277-302 Very rare perspective view of the city of Reims, circa 1630, signed lower left E. Moreau fe & excudit. Etching and engraving, printed on contemporary laid paper, with margins, in excellent condition. Edmé Moreau was a French engraver, born in February 1596 in Châlons-en-Champagne and died in November 1648 in Reims. A nephew of Claude Chastillon, he practiced his craft in Reims from 1617 until his death, but was most active from 1620 to 1648. He would also have worked in Paris around 1601. His most important and best works were executed for the city of Reims, where he lived in the rue Saint-Étienne, then he worked with François Bernard at the Griffon d'Or, Nicolas Hécart at the Bible d'Or and collaborated with the engraver Nicolas Son. During World War I, his drawings and matrices, which constituted the city's important chalcography, were damaged by fire in 1917; then restored and reconstituted by local artist Abel Jamas. His works are numerous; his burin was distinguished by finesse and lightness. At the time, the art of engraving was far from perfect, but Moreau seems a precursor of the great French school. He executed his most important and best works for the city of Reims, including three perspective plans. The first, derived from a drawing by his uncle Claude Chastillon, is dated 1622 and is dedicated to the citizens of Reims. This third perspective, in chronological order although undated, relates to a few years later. He added a frame of vignettes - in a drapery decorated with bangs - representing the facades of the most prestigious buildings of the city, including the cathedral, the town hall, the tomb of Saint Remi, the portal of Saint-Nicaise, the baptism of Clovis and the arms of the city with the motto: "Dieu en soit garde". This type of view - based on the maps of the great Dutch publishers Blaeu and Visscher - had become very fashionable at the time. Work of great rarity. Bibliografia V Meyer, GBA 125 (1995), pp. 277-302
|
|
|
Anonimo
Torino nel 1640
Piante della città in un foglio litografico del XIX secolo. Descrive la città come appariva nel 1640. Litografia, finemente colorata a mano, in perfetto stato di conservazione.
|
|
|
Anonimo
Torino nel 1572 / Torino nel 1680
Coppia di piante della città in un foglio litografico del XIX secolo. A destra la città come appariva nel 1572, secondo la più antica rappresentazione della città di Torino, realizzata nel 1572 dal fiammingo Jan Kraeck, quando era ancora racchiusa nelle mura di età romana e medievale, sebbene ormai dominata dalla mole della Cittadella. A sinistra una rappresentazione della città fortificata come appariva nel 1680. La carta del Kraeck (Carracha) fu allegata nel 1577 all’opera Augusta Taurinorum dello storiografo umanista Filiberto Pingone. Alcune copie originali sono conservate, ad esempio, presso la Biblioteca Reale di Torino e presso l’Archivio Storico della Città di Torino. Benché la pianta abbia chiari intenti celebrativi, tuttavia resta un insostituibile documento della forma urbana tardomedievale torinese, il primo a raffigurare la città in modo sufficientemente rigoroso. È un vero peccato che la veduta, immaginata come se fosse presa dalla collina (dunque guardando verso ovest), sia stata realizzata quando i Francesi avevano già raso al suolo i borghi extraurbani (nel 1536), ricchi di edifici, chiese e altre strutture rilevanti (forse anche l’anfiteatro romano). Peraltro, quella che il Carracha ci propone è l’immagine di una città oggi in buona parte perduta, dal tessuto ancora fortemente medievale, con strade irregolari nelle quali si ravvisa però il primitivo tracciato romano, circondata da una cortina muraria anch’essa in buona parte ancora romana, benché sia evidente come le torri della cinta (e tratti della cinta stessa) abbiano subìto nel tempo qualche modifica. È riconoscibile il fossato che circonda la città e si notano ancora tre dei quattro bastioni costruiti nel XV secolo agli angoli di Torino. È ben visibile anche la doira (derivazione a mo’ di canale) che attraversa l’attuale via Garibaldi (allora contrada di Doragrossa), più un’ulteriore derivazione che scorre lungo quella che oggi è via Bertola. Litografia, finemente colorata a mano, in perfetto stato di conservazione.
|
|
|
SCHEDEL Hartmann (Norimberga 1440 - ivi 1514)
Basilea
Veduta fantastica della città posta nella parte superiore del foglio che contiene anche il testo descrittivo, tratto dal Liber cronicarum cum figuris et umaginibus ab initio mudi usus mit temporis rarissima edizione "tascabile" della celebre cronaca del mondo, edita ad Ausburg presso Johann Schonsperger, nel 1496.Prima edizione in tedesco dello Schonsperger. Egli abbrevia sia il testo sia il formato dello Schedel per produrre un edizione che fosse più maneggevole a commerciabile di quella di A. Koberger.Silografia, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Rara. An imaginary view of the city, printed on the upper part of the sheet with the descriptive text, taken from Liber cronicarum cum figuris et umaginibus ab initio mudi usus mit temporis, a very rare "pocket" edition printed in Ausburg by Johann Schonsperger, in 1496.First German edition realized by Schonsperger. He cut both text and the size realized by Schedel to relize an edition that was to be more handy and saleable.Woodcut with fine later hand colour, very good condition.
|
|
|
De ROSSI Domenico (Roma 1647 - 1729)
Provincia di Calabria Citra Gia Delineata dal Magini e Nuovamente Ampliata secondo lo Stato Presente
Carta geografica tratta dal Mercurio geografico overo Guida Geografica in tutte le parti del Mondo conforme le Tavole Geografiche del Sansone Baudran de Cantelli Data in luce con direttione, e cura di Gio. Giacomo de Rossi nella sua stamperia raccolta di carte edita a Roma tra il 1660 ed il 1730 dalla tipografia De Rossi - la datazione delle carte va dal 1669 al 1715 - la cui prima stesura si deve a Giovanni Giacomo de Rossi. Nel corso degli anni l’atlante fu arricchito da un numero sempre maggiore di carte nelle successive edizioni curate prima da Domenico de Rossi e poi dal figlio Filippo. Il Mercurio Geografico è una raccolta che raccoglie lavori di cartografi quali Michele Antonio Baudrand, Nicolas Sanson, Augustin Lubin, Filippo Titi, Giacomo Ameti, Giovanni Antonio Magini e Innocenzo Mattei e che contempla come "corpus" principale la grande produzione del geografo Giacomo Cantelli da Vignola. Le carte sono finemente copiate ed intagliate dai maggiori incisori dell'epoca tra i quali Falda, Widman, Barbey, Widman, Lhuillier, Donia, Mariotti. La carta deriva dall’opera di Giovanni Antonio Magini. Incisione in rame, in buono stato di conservazione. Map taken from Mercurio geografico overo Guida Geografica in tutte le parti del Mondo conforme le Tavole Geografiche del Sansone Baudran de Cantelli Data in luce con direttione, e cura di Gio. Giacomo de Rossi nella sua stamperia collection of maps published in Rome between 1660 and 1730 by the typography De Rossi - the date of the maps goes from 1669 to 1715 - whose first edition is due to Giovanni Giacomo de Rossi. Over the years the atlas was enriched by an increasing number of maps in subsequent editions edited first by Domenico de Rossi and then by his son Filippo. The Mercurio Geografico is a collection that brings together works by cartographers such as Michele Antonio Baudrand, Nicolas Sanson, Augustin Lubin, Filippo Titi, Giacomo Ameti, Giovanni Antonio Magini and Innocenzo Mattei, and which includes as its main "corpus" the great production of the geographer Giacomo Cantelli da Vignola. The maps are finely copied and engraved by the major engravers of the time including Falda, Widman, Barbey, Widman, Lhuillier, Donia, Mariotti. The map is derived from the work of Giovanni Antonio Magini. Copper engraving, in good condition.
|
|
|
ORTELIUS Abraham (1528 - 1598)
Italiae Novissima Descriptio Auctore Iacobo Castaldo Pedemontano
Questa carta generale dell'Italia si basa, come indicato nel cartiglio con il titolo, sul lavoro di Giacomo Gastaldi, in particolare su Il disegno della geografia moderna de tutta la provincia de la Italia, pubblicata dal Gastaldi nel 1561.Rispetto al modello, Ortelius inserì degli elementi decorativi; anch'essi però non sono originali, ma ricavati dalle raccolte di ornamentazioni e cartigli a stampa di Hans Vriedeman De Vries (da cui sono tratti il cartiglio del titolo e la sfinge seduta sulla scala grafica di questa carta), di Frans Floris e di Benedetto Battini, tutte pubblicate ad Anversa tra il 1550 ed il 1560 circa.Esemplare tratto dall'edizione latina del 1592 del Theatrum Orbis Terrarum, che è considerato il primo vero “atlante” moderno. L’opera fu pubblicata in 7 lingue e 36 edizioni, per il quale – nel 1570 - Ortelius ottenne il privilegio, ovvero una sorta di diritto d'autore che impediva ad altri cartografi di pubblicare i propri lavori. Il Theatrum rappresentava il lavoro più avanzato del lavoro della descrizione cartografica. L’Ortelius vi raccolse il sapere geografico e cartografico del suo tempo, proponendo in 147 spettacolari tavole incise l’immagine più fedele del mondo allora conosciuto e, in alcune straordinarie “carte storiche”, regioni e itinerari tratti dalla letteratura, dalla mitologia, dalla tradizione. Ortelius fu anche il primo a citare le fonti, menzionando i nomi dei cartografi nel “catalogus auctorum”. Dal 1598 al 1612 le edizioni postume del Theatrum furono realizzate dal suo collaboratore Johannes Baptiste Vrients. Acquaforte, bella coloritura coeva, in perfetto stato di conservazione. Map of Italy based on Il disegno della geografia moderna de tutta la provincia de la Italia, by Giacomo Gastaldi, published in 1561.Ortelius added some decorative elements, based on the works by Hans Vriedeman De Vries, Franz Floris and Benedetto Battini, all published between 1550 and 1560.Example from the 1592 Latin edition of Theatrum Orbis Terrarum, which is considered the first true modern "Atlas". The work was published in 7 languages and 36 editions, for which - in 1570 - Ortelius obtained the privilege, a kind of copyright that prevented other cartographers from publishing his works. The Theatrum represented the most advanced work of cartographic description. Ortelius collected in it the geographical and cartographic knowledge of his time, proposing in 147 spectacular engraved plates the most faithful image of the world then known and, in some extraordinary "historical maps", regions and routes taken from literature, mythology, tradition. Ortelius was also the first to cite sources, mentioning the names of cartographers in the "catalogus auctorum". From 1598 to 1612 the posthumous editions of the Theatrum were made by his collaborator Johannes Baptiste Vrients. Copper engraving, fine original colouring, in very good condition.
|
|
|
Society for the Diffusion of Useful Knowledge
Munich
Pianta di Monaco moderna edita nel 1830 dalla Society for the Diffusion of Useful Knowledge o S.D.U.K -La mappa e parte di A Series of Maps, Modern and Ancient.Incisione su rame, colorituta tipografica, in ottimo stato di conservazione. This map of Munich is part of A Series of Maps, Modern and Ancient, published by Baldwin & Cradock, under the superintendence of the SDUK in 1830.Copperplate, original colors, in vey good condition.
|
|
|
ZATTA Antonio (Venezia 1722 - 1804)
Calabria Ulteriore tratta dalle Carte del Sig.r Rizzi Zannoni
Carta geografica tratta dall’Atlante novissimo, illustrato ed accresciuto sulle osservazioni e scoperte fatte dai più celebri e più recenti geografi. Stampato in quattro volumi da Antonio Zatta tra il 1779 ed il 1785. Atlante fra i più belli e completi mai pubblicati in Italia nel XVIII secolo, l'opera più famosa dello Zatta.L’Atlante Novissimo, come si specifica anche nel titolo, è “accresciuto sulle osservazioni scoperte fatte dai più celebri e più recenti geografi”. Tra le novità più significative vi è la comparsa delle nuove isole scoperte nell'Oceano Pacifico da James Cook e la prima carta italiana della Nuova Zelanda. Le illustrazioni furono ideate e disegnate dai suoi collaboratori Giovanni Marco Pitteri, Anton Friedrich Busching, Pietro Antonio Novelli ed incise da Giuliano Zuliani. Il primo tomo dell’atlante è introdotto da un breve saggio di geografia generale dove l’autore definisce in modo sintetico e preciso gli elementi che compongono i reticoli eclittico ed equatoriale usati nelle tavole. Interessante la sezione dove si sofferma a descrivere il fenomeno della precessione degli equinozi e quello della variazione ciclica dell'obliquità dell'eclittica. Acquaforte, stampata su carta vergata coeva, coloritura coeva dei contorni, in buone condizioni. Map from the Atlante novissimo, illustrato ed accresciuto sulle osservazioni e scoperte fatte dai più celebri e più recenti geografi. Printed in four volumes by Antonio Zatta between 1779 and 1785. Atlas among the most beautiful and complete ever published in Italy in the eighteenth century, the most famous work of Zatta. The Atlante Novissimo, as also specified in the title, is “increased on the observations made by the most famous and most recent geographers”. Among the most significant innovations there is the appearance of the new islands discovered in the Pacific Ocean by James Cook and the first Italian map of New Zealand. The illustrations were designed and drawn by his collaborators Giovanni Marco Pitteri, Anton Friedrich Busching, Pietro Antonio Novelli and engraved by Giuliano Zuliani. The first volume of the atlas is introduced by a brief essay of general geography where the author defines in a concise and precise way the elements that make up the ecliptic and equatorial grids used in the tables. Interesting is the section where he pauses to describe the phenomenon of precession of the equinoxes and the cyclical variation of the obliquity of the ecliptic. Etching, printed on contemporary laid paper, contemporary outline coloring, in good condition.
|
|
|
Münster Sebastian (1488 - 1552)
Tabula Europae VI
Esemplare finemente colorato d’epoca della mappa di Munster dell'Italia, della Corsica e delle isole vicine, basata sulle informazioni della Geographia di Tolomeo. Carta tratta dalla Geographia universalis, vetus et nova, complectens. Claudii Ptolemaei Alexandrini Ennarationis libros VIII, pubblicata per la prima volta nel 1540 a Basilea da Heinrich Petri, figliastro di Münster e suo fidatissimo stampatore. Il volume è illustrato da 27 carte costruite seguendo le indicazioni di Tolomeo, a cui si affiancano 21 carte “moderne”, delineate in base alle recenti scoperte geografiche. La Geographia di Münster ebbe un notevole successo, e Petri la ristampò l'anno seguente (1541) e quello successivo ancora. Aumentate di sei le carte moderne, tra le quali la Carta Marina di Olao Magnus descrittiva della Scandinavia, l'editore la ristampò ancora nel 1545, nel 1551 e infine nel 1552, sempre con 54 carte geografiche, ma con la sostituzione della Pomerania al posto del Lago di Costanza. Alla scomparsa di Münster l’opera non venne più ristampata; alcune delle carte furono invece utilizzate da Heinrich Petri per le edizioni postume della Cosmographiae Universalis. Le matrici lignee, debitamente emendate, furono poi utilizzate per il Rerum Geographicarum dello Strabo, edizione stampata a Basileae: Ex Officina Henricpetriana, 1571 Mense Augusto. Silografia, meravigliosa coloritura coeva, in ottimo stato di conservazione. Esemplare tratto dall’edizione del 1545. Map taken from the Geographia universalis, vetus et nova, complectens. Claudii Ptolemaei Alexandrini Ennarationis libros VIII, published for the first time in 1540 in Basel by Heinrich Petri, stepson of Münster and his trusted printer. Finely original colour example of of Munster's map of Italy, Corsica and neighboring Islands, based on Ptolemy. The book is illustrated by 27 maps built following the indications of Ptolemy, which are flanked by 21 "modern" maps, outlined on the basis of recent geographical discoveries. The Geographia of Münster was a great success, and Petri reprinted it the following year (1541) and then in 1542. Having increased the number of modern maps by six, including the Carta Marina of Olao Magnus describing Scandinavia, the publisher reprinted it again in 1545, in 1551 and finally in 1552, still with 54 maps, but with the substitution of Pomerania in place of Lake Constance. At the death of Münster the work was not reprinted; some of the maps were instead used by Heinrich Petri for the posthumous editions of the Cosmographiae Universalis. The woodblock of the maps, duly amended, were used for the Rerum Geographicarum of Strabo, edition printed in Basileae: Ex Officina Henricpetriana, 1571 Mense Augusto. Woodcut, with fine original colouring, in excellent condition. Example form the 1545 edition.
|
|
|
SAUVAGE Napoleon
Nice
Veduta tratta dal L'Italie pittoresque [...]. Gravures sur acier d'après les dessins de madame D'Haubecourt-Lescot, de Mm. le Comte de Forbin, Granet, Deveria… edita a Parigi dal 1834 al 1836. Bella guida sull'Italia, pubblicata per la prima volta nel 1834, composta dei racconti di personaggi come Norvins, Nodier, Dumas, Berlioz (autore del capitolo Voyage musicale) e altri con le belle incisioni in acciaio da disegni di madame D'Haubecourt-Lescot, del conte de Forbin, Granet, Deveria ecc. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. View taken from L'Italie pittoresque [...]. Gravures sur acier d'après les dessins de madame D'Haubecourt-Lescot, de Mm. le Comte de Forbin, Granet, Deveria[...], published in Paris from 1834 to 1836. A beautiful guide to Italy, first published in 1834, consisting of the accounts of such people as Norvins, Nodier, Dumas, Berlioz (author of the chapter entitled Voyage musicale) and others with beautiful steel engravings from drawings by Madame D'Haubecourt-Lescot, the Comte de Forbin, Granet, Deveria, etc. Copperplate, finely hand-coloured, in excellent condition.
|
|
|
FINDEN William & Edward Francis
(Malta)
Veduta tratta da Finden's Illustrations of the Life and Works of Lord Byron. With Original and Selected Information on the Subjects of the Engravings di William Brokedon, pubblicato a Londra da John Murray, nel 1833. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. View taken from Finden's Illustrations of the Life and Works of Lord Byron. With Original and Selected Information on the Subjects of the Engravings by William Brokedon, published in London by John Murray, in 1833. Copper engraving, finely hand-colored, in excellent condition.
|
|
|
ALBRIZZI Giambattista (Venezia 1698 - 1777)
Luogo delle Lezioni pubbliche in Oxford
Veduta della città tratta dall’edizione italiana dell’opera di Thomas Salmon Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). L’opera - in ventisette volumi - il cui titolo originale era Modern history, or the present state of all nations, fu tradotta dall’inglese e stampata in Venezia dall’Albrizzi nell’arco di svariati anni; traccia un’analisi storica delle nazioni del mondo, arricchita dalla descrizione geografica e artistica delle città. All’interno sono presenti preziose incisioni su rame che raffigurano il territorio, le vedute e i monumenti. Comunemente si attribuiscono le tavole al Salmon in quanto i volumi dell'Albrizzi sono la traduzione in lavoro che apparve tra il 1725 e il 1739 a Londra in 32 volumi. Tuttavia, le carte geografiche contenute nell’opera sono le stesse che Albrizzi utilizza per il suo Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo del 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derivanti dalle opere di Guillaulme de L’Isle e Iasaak Tirion. Le stesse piante prospettiche e vedute contenute nel Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo sono altrèsì da assegnare all’Albrizzi in qualità di editore. L'autore andava particolarmente fiero di questa collana perché questo era “il primo libro di viaggi […] che si sia proposto per iscopo la verità e non la meraviglia”. La fortuna della pubblicazione fu eclatante tanto che “arrivato a pubblicare appena l'ottavo tomo mi trovai ben tosto, per esito fortunato, privo d'ogni esemplare”. Giambattista Albrizzi fa parte di una famiglia di tipografi ed editori veneziani di origine bergamasca. Iniziatore dell'attività tipografica fu, negli ultimi decenni del XVII secolo, Girolamo Albrizzi a cui successe il figlio Giambattista, attivo particolarmente nel ventennio 1730-50. Diede grande impulso all'arte tipografica veneziana, legando il proprio nome a una serie di splendide edizioni, per cui si valse della collaborazione dei migliori disegnatori e incisori del tempo: Piazzetta, Zanetti, Pitteri e Bartolozzi. Incisione in rame, in ottimo stato di conservazione. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139. Plate taken from Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). The work - in twenty-seven volumes - whose original title was Modern history, or the present state of all nations, was translated from English and printed in Venice by Albrizzi in the space of several years; it traces a historical analysis of the nations of the world, enriched by the geographical and artistic description of the cities. Inside there are precious copper engravings that depict the territory, views and monuments. Commonly the plates are attributed to Salmon because the volumes of Albrizzi are the translation in work that appeared between 1725 and 1739 in London in 32 volumes. However, the maps in the work are the same that Albrizzi used for his Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo from 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derived from the works of Guillaulme de L'Isle and Iasaak Tirion. The same perspective plans and views contained in Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo are also to be assigned to Albrizzi as editor. The author was particularly proud of this series because this was "the first travel book [...] that has proposed for its purpose the truth and not the wonder. The fortune of the publication was so striking that "when I arrived to publish just the eighth volume, I soon found myself, due to a lucky outcome, without any copies". Giambattista Albrizzi is part of a family of printers and publishers of Venice from Bergamo. Start of printing was in the last decades of the seventeenth century, Girolamo Albrizzi was succeeded by his son Giambattista, particularly active in the twenty years 1730-50. He gave great impetus to the art printing Venetian, linking its name to a series of magnificent editions, which earned him the collaboration of the best designers and engravers of the time: Piazzetta, Zanetti, Pitteri and Bartolozzi. Copperplate, in good condition. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139.
|
|
|
ALBRIZZI Giambattista (Venezia 1698 - 1777)
Palazzo detto de' Banchetti in Whitheal
Veduta della città tratta dall’edizione italiana dell’opera di Thomas Salmon Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). L’opera - in ventisette volumi - il cui titolo originale era Modern history, or the present state of all nations, fu tradotta dall’inglese e stampata in Venezia dall’Albrizzi nell’arco di svariati anni; traccia un’analisi storica delle nazioni del mondo, arricchita dalla descrizione geografica e artistica delle città. All’interno sono presenti preziose incisioni su rame che raffigurano il territorio, le vedute e i monumenti. Comunemente si attribuiscono le tavole al Salmon in quanto i volumi dell'Albrizzi sono la traduzione in lavoro che apparve tra il 1725 e il 1739 a Londra in 32 volumi. Tuttavia, le carte geografiche contenute nell’opera sono le stesse che Albrizzi utilizza per il suo Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo del 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derivanti dalle opere di Guillaulme de L’Isle e Iasaak Tirion. Le stesse piante prospettiche e vedute contenute nel Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo sono altrèsì da assegnare all’Albrizzi in qualità di editore. L'autore andava particolarmente fiero di questa collana perché questo era “il primo libro di viaggi […] che si sia proposto per iscopo la verità e non la meraviglia”. La fortuna della pubblicazione fu eclatante tanto che “arrivato a pubblicare appena l'ottavo tomo mi trovai ben tosto, per esito fortunato, privo d'ogni esemplare”. Giambattista Albrizzi fa parte di una famiglia di tipografi ed editori veneziani di origine bergamasca. Iniziatore dell'attività tipografica fu, negli ultimi decenni del XVII secolo, Girolamo Albrizzi a cui successe il figlio Giambattista, attivo particolarmente nel ventennio 1730-50. Diede grande impulso all'arte tipografica veneziana, legando il proprio nome a una serie di splendide edizioni, per cui si valse della collaborazione dei migliori disegnatori e incisori del tempo: Piazzetta, Zanetti, Pitteri e Bartolozzi. Incisione in rame, in ottimo stato di conservazione. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139. Plate taken from Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). The work - in twenty-seven volumes - whose original title was Modern history, or the present state of all nations, was translated from English and printed in Venice by Albrizzi in the space of several years; it traces a historical analysis of the nations of the world, enriched by the geographical and artistic description of the cities. Inside there are precious copper engravings that depict the territory, views and monuments. Commonly the plates are attributed to Salmon because the volumes of Albrizzi are the translation in work that appeared between 1725 and 1739 in London in 32 volumes. However, the maps in the work are the same that Albrizzi used for his Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo from 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derived from the works of Guillaulme de L'Isle and Iasaak Tirion. The same perspective plans and views contained in Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo are also to be assigned to Albrizzi as editor. The author was particularly proud of this series because this was "the first travel book [...] that has proposed for its purpose the truth and not the wonder. The fortune of the publication was so striking that "when I arrived to publish just the eighth volume, I soon found myself, due to a lucky outcome, without any copies". Giambattista Albrizzi is part of a family of printers and publishers of Venice from Bergamo. Start of printing was in the last decades of the seventeenth century, Girolamo Albrizzi was succeeded by his son Giambattista, particularly active in the twenty years 1730-50. He gave great impetus to the art printing Venetian, linking its name to a series of magnificent editions, which earned him the collaboration of the best designers and engravers of the time: Piazzetta, Zanetti, Pitteri and Bartolozzi. Copperplate, in good condition. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139.
|
|
|
ALBRIZZI Giambattista (Venezia 1698 - 1777)
Ruine della Badia di Dunfermiling in Scozia
Veduta della città tratta dall’edizione italiana dell’opera di Thomas Salmon Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). L’opera - in ventisette volumi - il cui titolo originale era Modern history, or the present state of all nations, fu tradotta dall’inglese e stampata in Venezia dall’Albrizzi nell’arco di svariati anni; traccia un’analisi storica delle nazioni del mondo, arricchita dalla descrizione geografica e artistica delle città. All’interno sono presenti preziose incisioni su rame che raffigurano il territorio, le vedute e i monumenti. Comunemente si attribuiscono le tavole al Salmon in quanto i volumi dell'Albrizzi sono la traduzione in lavoro che apparve tra il 1725 e il 1739 a Londra in 32 volumi. Tuttavia, le carte geografiche contenute nell’opera sono le stesse che Albrizzi utilizza per il suo Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo del 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derivanti dalle opere di Guillaulme de L’Isle e Iasaak Tirion. Le stesse piante prospettiche e vedute contenute nel Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo sono altrèsì da assegnare all’Albrizzi in qualità di editore. L'autore andava particolarmente fiero di questa collana perché questo era “il primo libro di viaggi […] che si sia proposto per iscopo la verità e non la meraviglia”. La fortuna della pubblicazione fu eclatante tanto che “arrivato a pubblicare appena l'ottavo tomo mi trovai ben tosto, per esito fortunato, privo d'ogni esemplare”. Giambattista Albrizzi fa parte di una famiglia di tipografi ed editori veneziani di origine bergamasca. Iniziatore dell'attività tipografica fu, negli ultimi decenni del XVII secolo, Girolamo Albrizzi a cui successe il figlio Giambattista, attivo particolarmente nel ventennio 1730-50. Diede grande impulso all'arte tipografica veneziana, legando il proprio nome a una serie di splendide edizioni, per cui si valse della collaborazione dei migliori disegnatori e incisori del tempo: Piazzetta, Zanetti, Pitteri e Bartolozzi. Incisione in rame, in ottimo stato di conservazione. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139. Plate taken from Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo naturale, politico e morale con nuove osservazioni degli antichi e moderni viaggiatori. Scritto in inglese dal signor Salmon. Tradotto in Ollandese, e Francese, Tedescho ed ora in Italiano. In Venezia, Presso Giambattista Albrizzi MDCCXXXVII-MDCCLVI (1737-66). The work - in twenty-seven volumes - whose original title was Modern history, or the present state of all nations, was translated from English and printed in Venice by Albrizzi in the space of several years; it traces a historical analysis of the nations of the world, enriched by the geographical and artistic description of the cities. Inside there are precious copper engravings that depict the territory, views and monuments. Commonly the plates are attributed to Salmon because the volumes of Albrizzi are the translation in work that appeared between 1725 and 1739 in London in 32 volumes. However, the maps in the work are the same that Albrizzi used for his Atlante Novissimo, che contiene tutte le parti del mondo from 1740 (volume 1) - 1750 (volume 2), derived from the works of Guillaulme de L'Isle and Iasaak Tirion. The same perspective plans and views contained in Lo stato presente di tutti i paesi e popoli del mondo are also to be assigned to Albrizzi as editor. The author was particularly proud of this series because this was "the first travel book [...] that has proposed for its purpose the truth and not the wonder. The fortune of the publication was so striking that "when I arrived to publish just the eighth volume, I soon found myself, due to a lucky outcome, without any copies". Giambattista Albrizzi is part of a family of printers and publishers of Venice from Bergamo. Start of printing was in the last decades of the seventeenth century, Girolamo Albrizzi was succeeded by his son Giambattista, particularly active in the twenty years 1730-50. He gave great impetus to the art printing Venetian, linking its name to a series of magnificent editions, which earned him the collaboration of the best designers and engravers of the time: Piazzetta, Zanetti, Pitteri and Bartolozzi. Copperplate, in good condition. Bibliografia V. Valerio, Cartografi Veneti, p. 139.
|
|
|